Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 545

Police State

Dead Prez

Letra

Estado Policial

Police State

[Presidente Omali Yeshitela]
[Chairman Omali Yeshitela]

Você tem a emergência na sociedade humana
You have the emergence in human society

Desta coisa chamada de Estado
Of this thing that's called the State

O que é o Estado? O Estado é esta burocracia organizada
What is the State? The State is this organized bureaucracy

É o departamento de polícia. É o Exército, a Marinha
It is the po-lice department. It is the Army, the Navy

O sistema prisional, os tribunais, o que seja
It is the prison system, the courts, and what have you

Isso é o Estado — é uma organização repressiva
This is the State -- it is a repressive organization

Mas o estado — e, bem, você sabe
But the state -- and gee, well, you know

Você precisa da polícia, porque
You've got to have the police, cause

Se a polícia não existisse, olhe o que vocês estariam fazendo um com o outro!
If there were no police, look at what you'd be doing to yourselves!

Vocês estariam se matando se não fosse pela polícia!
You'd be killing each other if there were no police!

Mas a verdade é que
But the reality is

A polícia se torna necessária na sociedade humana
The police become necessary in human society

Somente na conjuntura da sociedade humana
Only at that junction in human society

Onde existe uma divisão onde aqueles que tem e aqueles que não tem nada
Where it is split between those who have and those who ain't got

[Dead Prez]
[Dead Prez]

Eu jogo um coquetel molotov na delegacia, você sabe como pensamos
I throw a Molotov cocktail at the precinct, you know how we think

Organizamos a quebrado sob o preceito do I Ching
Organize the hood under I Ching banners

Vermelho, Negro e Verde em vez de bandanas de gangues
Red, Black and Green instead of gang bandanas

O F.B.I. nos espia através das antenas de rádio
F.B.I. spyin on us through the radio antennas

E aquelas câmeras escondidas na iluminação pública observando a sociedade
And them hidden cameras in the streetlight watchin society

Sem respeito com o direito de privacidade do povo
With no respect for the people's right to privacy

Eu levo um tiro pela causa igual o Huey P
I'll take a slug for the cause like Huey P

Enquanto todos esses negros falsos tentam copiar o Master P
While all you fake niggaz try to copy Master P

Quero ser livre pra viver, capaz de ter o que preciso pra viver
I want to be free to live, able to have what I need to live

Trazer o poder de volta para a rua, onde o povo mora
Bring the power back to the street, where the people live

Estamos cansados de trabalhar por migalhas e encher as prisões
We sick of workin for crumbs and fillin up the prisons

Morrendo por dinheiro e dependendo de religião para nos ajudar
Dyin over money and relyin on religion for help

Trabalhamos por nós mesmos como formigas em um formigueiro
We do for self like ants in a colony

Organizamos a riqueza em uma economia socialista
Organize the wealth into a socialist economy

Um modo de vida baseado nas necessidades comuns
A way of life based off the common need

E todos os meus camaradas estão preparados, só estamos espalhando as sementes
And all my comrades is ready, we just spreadin the seed

Um homem negro em média
The average Black male

Vive um terço da sua vida em uma cela de cadeia
Live a third of his life in a jail cell

Porque o mundo é controlado pelo homem branco
Cause the world is controlled by the white male

E o povo nunca consegue justiça
And the people don't never get justice

E as mulheres nunca são respeitadas
And the women don't never get respected

E os problemas nunca são solucionados
And the problems don't never get solved

E os empregos nunca pagam o suficiente
And the jobs don't never pay enough

Então o aluguel sempre atrasa; você se identifica?
So the rent always be late; can you relate?

Estamos vivendo em um estado policial
We livin in a police state

Chega de escravidão, chega de monstros políticos
No more bondage, no more political monsters

Chega de lançadores espaciais secretos
No more secret space launchers

Os departamentos do governo começaram isso nos conjuntos habitacionais
Government departments started it in the projects

Objetos materiais, milhares nos armários
Material objects, thousands up in the closets

Poderiam ter sido investidos em um futuro para os meus camaradas
Could've been invested in a future for my comrades

Contatos de batalha, armas primitivas em combate
Battle contacts, primitive weapons out in combat

Muitos nunca retornam
Many never come back

Vários manos correm por aí com revólveres
Pretty niggaz be runnin with gats

Preferem levar um tiro nas costas do que atirar de volta
Rather get shot in they back than fire back

Estamos cansados disso — corporações contratando negros
We tired of that - corporations hirin blacks

Negando os fatos, nos explorando em todo lugar do mapa
Denyin the facts, exploitin us all over the map

Por isso escrevo o que está escrito nos meus raps
That's why I write the shit I write in my raps

Está tudo documentado, eu juro
It's documented, I meant it

Todo dia da semana, eu vivo nisso; respirando isso
Every day of the week, I live in it; breathin it

É mais do que simplesmente acreditar nisso
It's more than just fuckin believin it

Estou segurando um fuzil M1, arregaçando minhas mangas
I'm holdin them ones, rollin up my sleeves an' shit

Jogando dados pra fazer flexões agora, muitos com destino a uma conclusão
It's cee-lo for push-ups now, many headed for one conclusion

Os negros não estão preparados para a revolução
Niggaz ain't ready for revolution

Um homem negro em média
The average Black male

Vive um terço da sua vida em uma cela de cadeia
Live a third of his life in a jail cell

Porque o mundo é controlado pelo homem branco
Cause the world is controlled by the white male

E o povo nunca consegue justiça
And the people don't never get justice

E as mulheres nunca são respeitadas
And the women don't never get respected

E os problemas nunca são solucionados
And the problems don't never get solved

E os empregos nunca pagam o suficiente
And the jobs don't never pay enough

Então o aluguel sempre atrasa; você se identifica?
So the rent always be late; can you relate?

Estamos vivendo em um estado policial
We livin in a police state

[Fred Hampton]
[Fred Hampton]

Eu sou um revolucionário
I am a revolutionary

E você vai ter que ficar repetindo isso
And you're gonna have to keep on sayin that

Você vai ter que dizer eu sou o proletário
You're gonna have to say that I am a proletariat

Eu sou o povo, eu não sou o porco
I am the people, I'm not the pig

[Outro falante]
[Another speaker]

Giuliani, você mente pra caralho!
Guiliani you are full of shit!

E todo mundo com você mente também!
And anybody that's down with you!

Você poderia melhorar a nossa situação
You could man-make things better for us

Mas está cortando o auxílio do governo
And you cuttin the welfare

E você sabe muito bem que quando você corta o auxílio
Knowin damn well when you cut the welfare

As pessoas vão entrar pro crime
A person gon' do crime

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lamar Alford. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Isabela e traduzida por Manuel. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção