They Schools
Dead Prez
As Escolas Deles
They Schools
Por que você ainda não aprendeu nada?
Why haven't you learned anything?
Mano, esse negócio de escola é uma piada
Man that school shit is a joke
As mesmas pessoas que controlam o sistema educativo
The same people who control the school system control
Controlam o sistema prisional, e todo o sistema social
The prison system, and the whole social system
E é assim desde a escravidão, tá ligado?
Ever since slavery, nawsayin?
Eu fui pra escola com uns brancos caipiras
I went to school with some redneck crackers
Na época em que o 3rd Bass lançou o álbum Cactus
Right around the time 3rd Bass dropped the cactus album
Mas eu estava Malcolm
But I was readin Malcolm
Mudei meu nome em 89 limpando partes do meu cérebro
I changed my name in '89 cleaning parts of my brain
Como se fosse uma nove milímetros
Like a baby nine
Eu levava as aulas de histórias a sério
I took a history class serious
Primeira fila, todo dia da semana, terceiro período
Front row, every day of the week, 3rd period
Mexendo com a cabeça dos professores, chamando eles de racistas
Fuckin with the teachers head, callin em racist
Tentei mostrar a luz para aqueles brancos, mas não quiseram encará-la
I tried to show them crackers some light, they couldn't face it
Recebi meu diploma de uma escola chamada Rickards
I got my diploma from a school called Rickers
Cheia de mães adolescentes e negros traficantes de drogas
Full of, teenage mothers, and drug dealin niggas
Nos corredores, a polícia sempre estava presente
In the hallways, the popo was always present
Revirando as possessões dos manos
Searchin through niggas possessions
Procurando drogas e armas, preste atenção nas aulas
Lookin for, dope and weapons, get your lessons
É o que a minha mãe vivia falando
That's why my moms kept stressin
Eu tentei prestar atenção mas as aulas deles não eram interessantes
I tried to pay attention but they classes wasn't interestin
Parecia que eles só glorificavam os europeus
They seemed to only glorify the Europeans
Alegando que africanos são só três quintos de um ser humano
Claimin Africans were only three-fifths a human beings
As escolas deles não podem nos ensinar merda nenhuma
They schools can't teach us shit
Meu povo precisa de liberdade, estamos tentando conseguir tudo o que podemos conseguir
My people need freedom, we tryin to get all we can get
Todos os meus professores do ensino médio podem chupar o meu pau
All my high school teachers can suck my dick
Me dizendo mentiras de homem branco, pura merda
Tellin me white man lies straight bullshit (echoes)
As escolas deles não estão nos ensinando o que precisamos saber para sobreviver
They schools aint teachin us, what we need to know to survive
(Como é que é?)
(Say what, say what)
As escolas deles não educam, tudo o que ensinam ao povo são mentiras
They schools don't educate, all they teach the people is lies
Tá vendo, mano, a velocidade que esses filhos da puta tem pra
You see dog, you see how quick these motherfuckers be to like
Mandar os manos conseguirem um diploma pra arrumar um emprego
Be tellin niggas get a diploma so you can get a job
Tá ligado, mas eles nunca te dizem como o emprego
Knowwhatimsayin but they don't never tell you how the job
Só vai te explorar pra sempre, tá ligado, é por isso que eu falo
Gonna exploit you every time knowwhatimsayin that's why I be like
Fodam-se as escolas deles!
Fuck they schools!
As escolas são como um acampamento de lavagem cerebral de 12 passos
School is like a 12 step brainwash camp
Te fazem acreditar que se você pular fora, você não vai ter chance
They make you think if you drop out you aint got a chance
De avançar na vida, eles tentam te fazer levantar as suas calças
To advance in life, they try to make you pull your pants up
Os alunos brigam com os professores e são levados em algemas
Students fight the teachers and get took away in handcuffs
E como se isso não fosse o bastante, eles te expulsam
And if that wasn't enough, then they expel y'all
Sua família entende, mas pra eles, você é um fracasso
Your peoples understand it but to them, you a failure
Observação e participação, meus professores favoritos
Observation and participation, my favorite teachers
Quando enfiam esses livros nas nossas cabeças, não adianta nada
When they beat us in the head with them books, it don't reach us
Não importa se você dança break ou usa Adidas de camurça
Whether you breakdance or rock suede addidas
Ou se você fica fumando maconha no banheiro com os seus amigos
Or be in the bathroom with your clique, smokin reefer
Você sabe que as aulas de matemática deles não são importantes se você não adicionando dinheiro em múltiplos
Then you know they math class aint important 'less you addin up cash
O desemprego não é remunerador
In multiples, unemployment aint rewardin
Eles poderiam muito bem nos ensinar extorsão
They may as well teach us extortion
Ou você ganha dinheiro ou vai preso, o diretor é como um guarda
You either get paid or locked up, the principal is like a warden
Em uma sentença de quatro anos, muitos manos nunca chegam até o fim
In a four year sentence, mad niggas never finish
Mas isso não significa que eu não possa ser um médico ou um dentista
But that doesn't mean I couldn't be a doctor or a dentist
As escolas deles não podem nos ensinar merda nenhuma
They schools can't teach us shit
Meu povo precisa de liberdade, estamos tentando conseguir tudo o que podemos conseguir
My people need freedom, we tryin to get all we can get
Todos os meus professores do ensino médio podem chupar o meu pau
All my high school teachers can suck my dick
Me dizendo mentiras de homem branco, pura merda
Tellin me white man lies straight bullshit (echoes)
As escolas deles não estão nos ensinando o que precisamos saber para sobreviver
They schools aint teachin us, what we need to know to survive
(Como é que é?)
(Say what, say what)
As escolas deles não educam, tudo o que ensinam ao povo são mentiras
They schools don't educate, all they teach the people is lies
Porque, na real, uma mente é algo horrível pra se desperdiçar
Cuz for real, a mind is a terrible thing to waste
E vocês, negros da classe alta, torcendo o nariz
And all y'all high class niggas with y'all nose up
Porque estamos falando a verdade, vão se foder
Cuz we droppin this shit on this joint, fuck y'all
Nós vamos falar por nós mesmos
We gon speak for ourselves
Tá ligado? Porque, veja bem, as escolas deles não estão nos ensinando nada
Knowhatimsayin? Cuz see the schools aint teachin us nothin
Não estão nos ensinando nada além de como sermos escravos e trabalhadores esforçados
They aint teachin us nothin but how to be slaves and hardworkers
Para os brancos construírem suas coisas
For white people to build up they shit
Fazer os negócios deles irem bem, enquanto nos exploram
Make they businesses successful while it's exploitin us
Tá ligado? E não estão nos ensinando nada relacionado
Knowhatimsayin? And they aint teachin us nothin related to
A solucionar nossos próprios problemas, tá ligado?
Solvin our own problems, knowhatimsayin?
Não estão nos ensinando a tirar o crack do gueto
Aint teachin us how to get crack out the ghetto
Não estão nos ensinando como impedir a polícia de nos assassinar
They aint teachin us how to stop the police from murdering us
E nos brutalizar, não estão nos ensinando como pagar nosso aluguel
And brutalizing us, they aint teachin us how to get our rent paid
Tá ligado? Não estão ensinando nossas famílias como interagir
Knowhatimsayin? They aint teachin our families how to interact
De uma forma melhor umas com as outras, tá ligado? Só estão nos ensinando
Better with each other, knowhatimsayin? They just teachin us
Como construir as coisas deles, tá ligado? É por isso que os meus manos
How to build they shit up, knowhatimsayin? That's why my niggas
Têm um problema com essa merda, é por isso que os manos abandonam a escola
Got a problem with this shit, that's why niggas be droppin out that
Porque não se identificam, você vai pra escola a porra da polícia
Shit cuz it don't relate, you go to school the fuckin police
Te revista, pisa nas suas coisas, como se fosse um complexo militar
Searchin you you walkin in your shit like this a military compound
Tá ligado? A escola não se relaciona conosco
Knowhatimsayin? So school don't even relate to us
Enquanto não chegarmos ao ponto de controlar o maldito sistema educativo
Until we have some shit where we control the fuckin school system
E refletir sobre como vamos solucionar nossos próprios problemas
Where we reflect how we gon solve our own problems
Os manos não vão se identificar com a escola; é assim que é
Them niggas aint gon relate to school, shit that just how it is
Tá ligado? E eu amo a educação, tá ligado?
Knowhatimsayin? And I love education, knowhatimsayin?
Mas se a educação não está me elevando, se não está
But if education aint elevatin me, then you knowhatimsayin it aint
Me levando aonde eu preciso ir, se só está me enrolando, então foda-se a educação
Takin me where I need to go on some bullshit, then fuck education
Tá ligado? Pelo menos a educação deles, aliás, mano
Knowhatimsayin? At least they shit, matter of fact my nigga
Todo esse sistema educativo pode chupar o meu pau, vagabunda!
This whole school system can suck my dick, bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: