Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 761

They Schools

Dead Prez

Letra

As Escolas Deles

They Schools

Por que você ainda não aprendeu nada?
Why haven't you learned anything?

Mano, esse negócio de escola é uma piada
Man that school shit is a joke

As mesmas pessoas que controlam o sistema educativo
The same people who control the school system control

Controlam o sistema prisional, e todo o sistema social
The prison system, and the whole social system

E é assim desde a escravidão, tá ligado?
Ever since slavery, nawsayin?

Eu fui pra escola com uns brancos caipiras
I went to school with some redneck crackers

Na época em que o 3rd Bass lançou o álbum Cactus
Right around the time 3rd Bass dropped the cactus album

Mas eu estava Malcolm
But I was readin Malcolm

Mudei meu nome em 89 limpando partes do meu cérebro
I changed my name in '89 cleaning parts of my brain

Como se fosse uma nove milímetros
Like a baby nine

Eu levava as aulas de histórias a sério
I took a history class serious

Primeira fila, todo dia da semana, terceiro período
Front row, every day of the week, 3rd period

Mexendo com a cabeça dos professores, chamando eles de racistas
Fuckin with the teachers head, callin em racist

Tentei mostrar a luz para aqueles brancos, mas não quiseram encará-la
I tried to show them crackers some light, they couldn't face it

Recebi meu diploma de uma escola chamada Rickards
I got my diploma from a school called Rickers

Cheia de mães adolescentes e negros traficantes de drogas
Full of, teenage mothers, and drug dealin niggas

Nos corredores, a polícia sempre estava presente
In the hallways, the popo was always present

Revirando as possessões dos manos
Searchin through niggas possessions

Procurando drogas e armas, preste atenção nas aulas
Lookin for, dope and weapons, get your lessons

É o que a minha mãe vivia falando
That's why my moms kept stressin

Eu tentei prestar atenção mas as aulas deles não eram interessantes
I tried to pay attention but they classes wasn't interestin

Parecia que eles só glorificavam os europeus
They seemed to only glorify the Europeans

Alegando que africanos são só três quintos de um ser humano
Claimin Africans were only three-fifths a human beings

As escolas deles não podem nos ensinar merda nenhuma
They schools can't teach us shit

Meu povo precisa de liberdade, estamos tentando conseguir tudo o que podemos conseguir
My people need freedom, we tryin to get all we can get

Todos os meus professores do ensino médio podem chupar o meu pau
All my high school teachers can suck my dick

Me dizendo mentiras de homem branco, pura merda
Tellin me white man lies straight bullshit (echoes)

As escolas deles não estão nos ensinando o que precisamos saber para sobreviver
They schools aint teachin us, what we need to know to survive

(Como é que é?)
(Say what, say what)

As escolas deles não educam, tudo o que ensinam ao povo são mentiras
They schools don't educate, all they teach the people is lies

Tá vendo, mano, a velocidade que esses filhos da puta tem pra
You see dog, you see how quick these motherfuckers be to like

Mandar os manos conseguirem um diploma pra arrumar um emprego
Be tellin niggas get a diploma so you can get a job

Tá ligado, mas eles nunca te dizem como o emprego
Knowwhatimsayin but they don't never tell you how the job

Só vai te explorar pra sempre, tá ligado, é por isso que eu falo
Gonna exploit you every time knowwhatimsayin that's why I be like

Fodam-se as escolas deles!
Fuck they schools!

As escolas são como um acampamento de lavagem cerebral de 12 passos
School is like a 12 step brainwash camp

Te fazem acreditar que se você pular fora, você não vai ter chance
They make you think if you drop out you aint got a chance

De avançar na vida, eles tentam te fazer levantar as suas calças
To advance in life, they try to make you pull your pants up

Os alunos brigam com os professores e são levados em algemas
Students fight the teachers and get took away in handcuffs

E como se isso não fosse o bastante, eles te expulsam
And if that wasn't enough, then they expel y'all

Sua família entende, mas pra eles, você é um fracasso
Your peoples understand it but to them, you a failure

Observação e participação, meus professores favoritos
Observation and participation, my favorite teachers

Quando enfiam esses livros nas nossas cabeças, não adianta nada
When they beat us in the head with them books, it don't reach us

Não importa se você dança break ou usa Adidas de camurça
Whether you breakdance or rock suede addidas

Ou se você fica fumando maconha no banheiro com os seus amigos
Or be in the bathroom with your clique, smokin reefer

Você sabe que as aulas de matemática deles não são importantes se você não adicionando dinheiro em múltiplos
Then you know they math class aint important 'less you addin up cash

O desemprego não é remunerador
In multiples, unemployment aint rewardin

Eles poderiam muito bem nos ensinar extorsão
They may as well teach us extortion

Ou você ganha dinheiro ou vai preso, o diretor é como um guarda
You either get paid or locked up, the principal is like a warden

Em uma sentença de quatro anos, muitos manos nunca chegam até o fim
In a four year sentence, mad niggas never finish

Mas isso não significa que eu não possa ser um médico ou um dentista
But that doesn't mean I couldn't be a doctor or a dentist

As escolas deles não podem nos ensinar merda nenhuma
They schools can't teach us shit

Meu povo precisa de liberdade, estamos tentando conseguir tudo o que podemos conseguir
My people need freedom, we tryin to get all we can get

Todos os meus professores do ensino médio podem chupar o meu pau
All my high school teachers can suck my dick

Me dizendo mentiras de homem branco, pura merda
Tellin me white man lies straight bullshit (echoes)

As escolas deles não estão nos ensinando o que precisamos saber para sobreviver
They schools aint teachin us, what we need to know to survive

(Como é que é?)
(Say what, say what)

As escolas deles não educam, tudo o que ensinam ao povo são mentiras
They schools don't educate, all they teach the people is lies

Porque, na real, uma mente é algo horrível pra se desperdiçar
Cuz for real, a mind is a terrible thing to waste

E vocês, negros da classe alta, torcendo o nariz
And all y'all high class niggas with y'all nose up

Porque estamos falando a verdade, vão se foder
Cuz we droppin this shit on this joint, fuck y'all

Nós vamos falar por nós mesmos
We gon speak for ourselves

Tá ligado? Porque, veja bem, as escolas deles não estão nos ensinando nada
Knowhatimsayin? Cuz see the schools aint teachin us nothin

Não estão nos ensinando nada além de como sermos escravos e trabalhadores esforçados
They aint teachin us nothin but how to be slaves and hardworkers

Para os brancos construírem suas coisas
For white people to build up they shit

Fazer os negócios deles irem bem, enquanto nos exploram
Make they businesses successful while it's exploitin us

Tá ligado? E não estão nos ensinando nada relacionado
Knowhatimsayin? And they aint teachin us nothin related to

A solucionar nossos próprios problemas, tá ligado?
Solvin our own problems, knowhatimsayin?

Não estão nos ensinando a tirar o crack do gueto
Aint teachin us how to get crack out the ghetto

Não estão nos ensinando como impedir a polícia de nos assassinar
They aint teachin us how to stop the police from murdering us

E nos brutalizar, não estão nos ensinando como pagar nosso aluguel
And brutalizing us, they aint teachin us how to get our rent paid

Tá ligado? Não estão ensinando nossas famílias como interagir
Knowhatimsayin? They aint teachin our families how to interact

De uma forma melhor umas com as outras, tá ligado? Só estão nos ensinando
Better with each other, knowhatimsayin? They just teachin us

Como construir as coisas deles, tá ligado? É por isso que os meus manos
How to build they shit up, knowhatimsayin? That's why my niggas

Têm um problema com essa merda, é por isso que os manos abandonam a escola
Got a problem with this shit, that's why niggas be droppin out that

Porque não se identificam, você vai pra escola a porra da polícia
Shit cuz it don't relate, you go to school the fuckin police

Te revista, pisa nas suas coisas, como se fosse um complexo militar
Searchin you you walkin in your shit like this a military compound

Tá ligado? A escola não se relaciona conosco
Knowhatimsayin? So school don't even relate to us

Enquanto não chegarmos ao ponto de controlar o maldito sistema educativo
Until we have some shit where we control the fuckin school system

E refletir sobre como vamos solucionar nossos próprios problemas
Where we reflect how we gon solve our own problems

Os manos não vão se identificar com a escola; é assim que é
Them niggas aint gon relate to school, shit that just how it is

Tá ligado? E eu amo a educação, tá ligado?
Knowhatimsayin? And I love education, knowhatimsayin?

Mas se a educação não está me elevando, se não está
But if education aint elevatin me, then you knowhatimsayin it aint

Me levando aonde eu preciso ir, se só está me enrolando, então foda-se a educação
Takin me where I need to go on some bullshit, then fuck education

Tá ligado? Pelo menos a educação deles, aliás, mano
Knowhatimsayin? At least they shit, matter of fact my nigga

Todo esse sistema educativo pode chupar o meu pau, vagabunda!
This whole school system can suck my dick, bitch

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Chris Gavin / Lamar Alford. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Isabela e traduzida por Manuel. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção