Tradução gerada automaticamente
Al Sol Del Mediodía
Fernando Delgadillo
O sol do meio-dia
Al Sol Del Mediodía
O sol do meio-dia
El sol de mediodía
sobre o capital
sobre la capital
coloca para o periférico
le pone al periférico
Oriente Médio calor
un calor medio oriental
o longo comboio
la larga caravana
de carros à espera
de carros que esperando
avançar a frente
que avance el de adelante
se continuar
si, para seguir andando
nesta linha sem fim
en esta fila interminable
ser.
que se va.
De repente, lembrou-se da cidade
me recordó de pronto la ciudad
onde Ali Baba vive.
en donde vive Alí Babá.
Os carros param
Los carros se detienen
Espero um longo tempo
yo espero un largo rato
Olho ao meu redor e sentir
miro a mí alrededor y siento
Eu queimo o sapato,
que me arde el zapato,
a frente bonita
la hermosa de adelante
pentear os cabelos
que peina sus cabellos
o velho e à minha esquerda
y el viejo que a mi izquierda
Camel faz uma cara
pone cara de camello
eo rádio, meu locutor favorito
y al radio, mi locutora favorita
diz: calor, amor.
dice: amor, que calor.
Oh! Brother, para aquecer
¡Ay! hermano, hermano que calor
feito no periférico
hace en el periférico
quando se funde no sol
cuando le funde el sol
de exaustão de fumos
el humo del escape
dos carros que quebram
de los carros que respiro
enche-me de cabeça
me inunda la cabeza
e eu sou a vítima de ilusões.
y soy víctima de espejismos.
Os posts são palmeiras,
Los postes son palmeras,
dunas ruas de areia
las calles dunas de arena
dividir e listras de marfim.
y los dividen unas rayas de marfil.
Oh! Khalil
¡Ay! Jalil
Vejo rostos misteriosos
Veo rostros misteriosos
entre os condutores
entre los conductores
esconderijo mais secreto
que esconden más secretos
um covil de ladrões,
que una cueva de ladrones,
mistérios da flauta
misterios de flauta
eles dançavam um verme
que harían bailar una lombriz
rosto que continua a trazer
guarda ese que trae cara
fumo de haxixe
de fumador de hachís
Porque não há comerciantes
Porque allá hay mercaderes
proporcionar instalações adequadas
que ofrecen convenientes
e objetos exóticos e aromas
y exóticos objetos y aromas
Oriente Médio
del Medio Oriente,
e aqui os comerciantes
y aquí los mercaderes
tampo abundante
rematan abundantes
e mercadorias contrabandeadas
mercancías y contrabando
suas barracas
de sus puestos ambulantes
entre este odor
entre este olor
e pessoas a pé
y gente que camina
sob o sol,
bajo el sol,
sob o sol.
bajo el sol.
Oh! irmão,
¡Ay! hermano,
calor irmão
hermano que calor,
feito no periférico
hace en el periférico
quando se derrete o sol,
cuando le funde el sol,
carros não andam
los carros no caminan
Eu sinto a respiração e seca
y siento el aliento seco,
Eu não posso ficar de pé ou roupas,
no aguanto ni la ropa,
esperado nem o assento.
ni la espera, ni el asiento.
O longa caravana
La larga caravana
de carros à espera
de carros que esperando
avançar a frente,
que avance el de adelante,
se continuar
si para seguir andando
e subindo lentamente
y subiendo lentamente
dunas de concreto,
las dunas de concreto,
Tráfego sexta-feira
el tráfico de viernes
eo calor do asfalto
y el calor del pavimento
Nestes dias de abril.
de estos días de Abril.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Delgadillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: