Victim Of Me
Descendents
Vítima de Mim
Victim Of Me
Eu apenas desisto dessa piada de plano de vida
I just quit this joke of a life plan
Não irá me levar a lugar algum, não
It won’t get me nowhere, no
Eu sou um robô de serviço controlado e amedrontado
I’m a fear driven service robot
Um espetáculo de um homem sem opções
A spectacle of a man with no options
Não viajarei mais longe sem rumo
No further will I travel aimlessly
Juntamente com o encargo deste tolo
Along this fool’s errand
Não serei mais uma vítima de mim
No longer be a victim of me
Reclamei sobre tudo na minha vida
Complain about everything in my life
E culpei todos que conheço
And blame everybody I know
Eu fiz cada decisão atado a pânico
I make every decision laced in panic
Lamentável, mas eu sei que é reversível
Regrettable, but I know it’s amendable
Eu não tenho que fugir de mim
I don’t have to run from me
Apenas me afastar
Just turn away
E ficar satisfeito
And be satisfied
Eu não vou lutar comigo
I’m not going to fight with me
Apenas me afastar
Just turn away
E parar de perambular sem rumo
And stop wandering aimlessly
Sim, eu não vou escolher ser
Yeah I’m not going to choose to be
Uma vítima de mim
A victim of me
Eu não vou me deixar ser
I’m not going to let myself be
Uma vítima de mim
A victim of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: