Transliteração gerada automaticamente
Antoinette Blue
D.Gray-Man
Azul de Antonieta
Antoinette Blue
Eu tive um sonho - um pesadelo
夢を見た怖い夢を
yume wo mita kowai yume wo
Onde suas costas iam para longe
遠ざかる背中に
toozakaru senaka ni
Eu estava congelada...
凍えた
KOGOETA
Eu estava procurando
あるはずのその温度を
aru hazu no sono ondo wo
Mais uma vez
もう一度って
mou ichido tte
Pelo calor que deveria estar aqui.
探してた
sagashiteta
Eu estava sozinha naquela noite
向き出しの一人の夜
muki dashi no hitori no yoru
Sem lugar para onde fugir.
逃げる場所も何もなくて
nigeru basho mo nani mo nakute
E eu novamente me culpava
ああいつか戸惑いながら
aa itsuka tomadoi nagara
Enquanto eu perambulava.
自分を責めてた
jibun wo semeteta
Então esteja ao meu lado
だから側にいて
dakara soba ni ite
E diga que é para sempre
ずっとだと言って
zutto dato itte
Até que as vozes dos demônios desapareçam.
悪魔の声をかき消すまで
akuma no koe wo kakikesu made
Para estar sem dúvidas de que não perderei você
失わぬように
ushinawanu you ni
Eu preciso ter a certeza.
そっと確かめる
sotto tashikameru
Mesmo se nossas memórias preciosas
大切な記憶は
taisetsu na kioku wa
Tornarem-se imperfeitas
過ちになっても
ayamachi ni natte mo
Elas são, de algum modo, tão maravilhosas.
ねえなぜか美しいだけ
nee naze ka utsukushii dake
Uma borboleta azul -
青い蝶
aoi chou
Minha presilha de cabelo favorita,
沖に入りの髪留めを
oki ni iri no kamidome wo
Decora a minha nuca.
背中に飾って
unaji ni kazatte
Quando você a viu flutuando ao vento
風に舞う君はそれを
kaze ni mau kimi wa sore wo
Você riu e disse que parecia com uma de verdade.
標本見たいって笑った
hyouhon mita itte waratta
Redemoinhos de luz estavam sendo engolidos inteiros
飲まれてく光るの渦
nomareteku hikaru no uzu
Mas você foi amável em demasia.
だけどとても優しすぎて
dakedo totemo yasashi sugite
Fui eu quem se preparou
引き金を引ける準備を
hikigane wo hikeru junbi wo
Para puxar o gatilho...
私は知っていた
watashi wa shitte ita
Então esteja ao meu lado
だから側にいて
dakara soba ni ite
E toque-me convenientemente
ちゃんと触れていて
chanto furete ite
Até que seus dedos façam-me derreter,
私が指に溶け出すほど
watashi ga yubi ni toke dasu hodo
Acabando com minha vida por meio do prazer.
息の音を止めるそんな快楽で
iki no ne wo tomeru sonna kairaku de
As promessas tornaram-se áridas
乾いた約束は
kawaita yakusoku wa
Deixe para trás o acúmulo de cicatrizes
ケロイドを残して
KEROIDO wo nokoshite
Isso é tão precioso...
こんなにも愛しいだけ
konna ni mo itoshii dake
Então esteja ao meu lado
だから側にいて
dakara soba ni ite
E diga que é para sempre
ずっとだと言って
zutto da to itte
Até que as vozes dos demônios desapareçam.
悪魔の声をかき消すまで
akuma no koe wo kakikesu made
Para estar sem dúvidas de que não perderei você
失わぬように
ushinawanu you ni
Eu preciso ter a certeza.
そっと確かめる
sotto tashikameru
Mesmo que um dia tudo isso
いつかそのすべてが
itsuka sono subete ga
Torne-se imperfeito, eu não me importo.
過ちになっても構わない
ayamachi ni natte mo kamawanai
Arriscaria tudo isso por amor...
愛におかして
ai ni okashite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.Gray-Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: