Tradução gerada automaticamente
Golden Years
Dia Frampton
Anos dourados
Golden Years
Lançar pedras no meio da noite
Cast away stones in the dead of night
Blaze como setas que estão acesas em fogo
Blaze like arrows that are lit on fire
À medida que a fumaça sobe na cidade
As the smoke rises up in the city
Todos os nossos corpos estão emaranhados e rasgados
All our bodies are tangled and torn
Enquanto o mundo gira até ficar com tonturas
While the world spins until we are dizzy
Nós queremos mais
We want more
Nós queremos mais
We want more
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o que é o dano
Don't tell me what the damage is
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o quão difícil nós fomos atingidos
Don't tell me how hard we got hit
Alguns dias, a maioria dos dias e a maioria das noites também
Some days, most days, and most nights too
Eu não consigo dormir vale a pena merda; Não consigo escapar das más notícias
I can't sleep worth shit; I can't escape bad news
Ninguém sabe, ninguém sabe, ninguém sabe o que eu passo
Nobody knows, nobody knows, nobody knows what I go through
Ninguém sabe, ninguém sabe, ninguém sabe o que eu viro
Nobody knows, nobody knows, nobody knows what I turn to
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o que é o dano
Don't tell me what the damage is
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o quão difícil nós fomos atingidos
Don't tell me how hard we got hit
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o que é o dano
Don't tell me what the damage is
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o quão difícil nós fomos atingidos
Don't tell me how hard we got hit
Você está fora de sorte
You're out of luck
Você está fora de linha
You're out of line
Nós não pedimos desculpas
We don't apologize
Nós somos martelos na porta
We're hammers on the door
Estamos voltando para mais
We're coming back for more
Deixando ir, deixando-o sangrar
Letting it go, letting it bleed
Apenas nos dê o que precisamos
Just give us what we need
Estamos lavando na costa
We're washing up on shore
Estamos voltando para mais
We're coming back for more
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o que é o dano
Don't tell me what the damage is
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o quão difícil nós fomos atingidos
Don't tell me how hard we got hit
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o que é o dano
Don't tell me what the damage is
Estamos nos anos dourados
We're in the golden years
Não me diga o quão difícil nós fomos atingidos
Don't tell me how hard we got hit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dia Frampton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: