Nur einen Kuss
Die Ärzte
Só Um Beijo
Nur einen Kuss
Só um beijo, mais eu não quero de você
Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir
O verão foi curto, o inverno está na frente da porta
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
Se você não me beijar, talvez você fique sozinho
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
E quem quer estar sozinho no inverno?
Und wer will schon im Winter alleine sein?
Eu ganhei meu beijo e dei a ela o meu coração muito por isso
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
Logo veio um estranho para a nossa cidade
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
Eu acreditei no amor
Doch ich glaubte an die Liebe
Eu não sei, o que ela viu nele
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
E eu acreditei no amor
Und ich glaubte an die Liebe
Ela começou a se interessar muito por ele
Sie begann sich sehr für ihn zu intressieren
Nós eramos um casal, o que tinha que acontecer?
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
Logo ali uma folha se mexeu
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
Na primeira neve, nós não estávamos mais juntos
Beim ersten Schnee war'n wir nicht mehr zusammen
Eu acreditei no amor
Doch ich glaubte an die Liebe
Por que veio um homem estranho e tirou ela de mim
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
Mesmo assim eu acreditei no amor
Ich glaubte trotzdem an die Liebe
Somente algumas semanas ela brilhou de alegria
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
Então ele se foi e disse, ele estaria logo de volta
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
Ela ainda esperava quando chegou a primavera
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
A grama ficou verde, ela ficou magra e pálida
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
Ela acreditou no amor
Denn sie glaubte an die Liebe
Por que ela ficava sentada na janela todos os dias chorando
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
Muito grande era o amor dela
Viel zu groß war ihre Liebe
Será que ela pensou nele quando ela morreu?
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
Eu coloquei uma rosa vermelha sobre o tumulo dela
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
Me diga, onde neste mundo tem confiança?
Sag mir, worauf ist in dieser Welt verlass?
Durante meses eu viajei pelo país
Monatelang reiste ich durch das Land
Não me restou nada
Sonst war mir nicht viel geblieben
Já era quase outono quando eu finalmente encontrei ele
Es war schon fast Herbst als ich ihn endlich fand
Lá estava o grande amor dela
Da stand ihre große Liebe
Eu convidei ele para beber, até ficar escuro
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
Ele cambaleava bastante, sem noção do perigo
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
Até que eu amarrei ele numa árvore
Bis ich ihn dann an einem Baum festband
A lua cheia se abriu, minha faca estava fria como ele
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
Me diga, você acredita no amor?
Sag mir, glaubst du an die Liebe?
"Você se lembra? Isso não faz muito tempo..."
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her..."
Esse é o preço do seu amor
Das ist der Preis für deine Liebe
Eu cortei o estranho, só um pedacinho
Ich schnitt den Fremden auf - bloß ein kleines Stück
E eu busquei pra mim o meu coração de volta
Und ich holte mir mein Herz zurück
Então eu fui pra casa, eu nunca mais beijei
Dann kehrte ich heim; doch geküsst habe ich nie mehr
Eu naõ acredito mais no amor
Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe
Nunca mais
Nie mehr
Nunca mais no amor
Nicht mehr an die Liebe
Nunca mais
Nie mehr
Nunca mais mesmo
Niemals mehr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Ärzte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: