Tradução gerada automaticamente
Nie Wieder Schule
Die Orsons
Nunca escola novamente
Nie Wieder Schule
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu não sei mais o que você diz
Ich mach nich mehr was Sie sagt
Sem mais escola
Nie wieder Schule
Feliz aniversário
Alles Gute zum Geburtstag
Comemore as festas que caem porque
Feier die Feste wie sie fallen denn
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que você diz nic hmehr
Ich mach nic hmehr was Sie sagt
O alarme dispara
Der Wecker klingelt
Se nós teríamos que levantar-se
Denkt man müsste aufstehen
Então lembre-se que você pode continuar a kip (Hitzefrei!, calor livre!)
Dann merken dass man weiterpennen kann (Hitzefrei!, Hitzefrei!)
Você veste a roupa velha
Du trägst die alte Jacke
Chegar no saco
Greifst in die Tasche
E você (folhas blister esmagamento) uma nota de 50 € na mão
Und hast ein 50 Schein in der Hand (Noppenfolien zerdrücken)
Depois de um dia
Nach einem Tag
Seu recém-mar banho
Am Meer frisch geduscht sein
E então algo bonito (milkshakes em telhados) atraem
Und sich dann noch was Schönes anziehen (Milchshakes auf Häuserndächer)
Andar com um amigo através de crises
Mit einem Freund durch Krisen durch laufen
E Orson cantar essa música (em um passeio de unicórnio)
Und dieses Orsons Lied singen (Auf einem Einhorn reiten)
Sem mais escola
Nie wieder Schule
Tudo para o aniversário boa
Alles gute zum Geburtstag
Comemore as festas que caem porque
Feier die Feste wie sie fallen denn
2X Eu vou fazer o que eu gosto
2X Ich mach nur noch was Ich mag
Eu não sei mais o que você diz
Ich mach nich mehr was Sie sagt
O cheiro de asfalto molhado em NEM verão quente
Der Duft von nassem Asphalt an nem heissen Sommertag
Os homens mais altos são em mictórios
Den Größeren haben am Männer Pissoire
Ou ter os pequeninos
Oder den Kleinsten haben
Mas pode mijar a única (haha!)
Aber als Einziger pissen können (Haha!)
Uma vitória luta esportes
Einen Sportkampf gewinnen
Cantar o Hit Orson (whoo!)
Den Orson Hit singen (Whoo!)
Na piscina com os amigos
Mit Freunden ins Freibad
Quebrar no meio da noite
Einbrechen mitten in der Nacht
Caiu contra todos
Vor allen hingefallen
Mas de qualquer maneira riu
Doch trotzdem gelacht
Ou foram beber
Oder gesoffen haben
Mas poderia estar o único '
Aber als Einziger stehn könn'
Resgatar uma princesa
Ne Prinzessin befreien
Orson ser um (whoo!)
Ein Orson zu sein (Whoo!)
Sem mais escola
Nie wieder Schule
Tudo para o aniversário boa
Alles gute zum Geburtstag
Comemore as festas que caem porque
Feier die Feste wie sie fallen denn
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu não sei mais o que você diz
Ich mach nich mehr was Sie sagt
Sem mais escola
Nie wieder Schule
Tudo para o aniversário boa
Alles gute zum Geburtstag
Comemore as festas que caem porque
Feier die Feste wie sie fallen denn
Nós viramos a noite em dia
Wir machen die Nacht zum Tag
Orson partido para a sepultura
Orsons Party bis ins Grab
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Eu vou fazer o que eu gosto
Ich mach nur noch was Ich mag
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Orsons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: