Broken Bird
Din
Pássaro Quebrado
Broken Bird
Eu estava conversando com um pássaro no meio da estrada
I was talking to a bird in the middle of the road
Ele estava chorando sangue em minhas mãos
It was crying blood into my hands
Estou falando com esse pássaro
I'm talking to this bird
Eu não acho que tenho problemas
I don't think you've got no troubles
Ei pequeno, passarinho quebrado
Hey small, Little broken bird
Ele se parece com o sorriso de uma menina que eu conheci
He looks like the smile of a girl I once knew
Truques sorriso pássaros escondidos nas bochechas
Bird smile tricks hidden in the cheeks
E brilho nos olhos
And sparkle in the eyes
E brilho no "rosto" mesma coisa
And sparkle in the "cheeks" same thing
Pássaro quebrado pouco
Little broken bird
Então cante-me algo como
So sing me something like
Os pássaros costumavam fazer, por favor
The birds used to do, please
Quando eles nadam no sopro do vento
When they swim into the wind blow
Um sussurro ou algo assim, mas golpe golpe golpe golpe
A whisper or something, but blow blow blow blow
Pássaro quebrado, pássaro quebrado
Broken bird, broken bird
Explodir pássaro golpe golpe quebrado
Blow blow blow broken bird
Explodir pássaro golpe golpe quebrado
Blow blow blow broken bird
Eu reconheço você onde quer que vá
I recognize you everywhere you go
Eu estava conversando com um pássaro no meio da estrada
I was talking to a bird in the middle of the road
As lágrimas ir mais forte, como a neve vermelho nos olhos
The tears go stronger, like red snow in the eyes
E as penas são vermelhas e ninguém nos olhos
And the feathers are red and nobody in the eyes
Volte para mim passarinho
Come back to me little bird
Eu continuo falando com um pássaro no meio da estrada
I keep talking to a bird in the middle of the road
Eu coloquei ele no meu bolso de minha jaqueta
I put it on my pocket inside of my jacket
Coloque-o no meu bolso de minha jaqueta
Put it on my pocket inside of my jacket
Eu continuo andando "na estrada
I keep on walking' on the road
Pássaro quebrado no meio da estrada
Broken bird in the middle of the road
Pássaro quebrado no meio da estrada
Broken bird in the middle of the road
E a chuva, quando eu me pergunto:
And the rain when I ask myself
"O que aconteceu com este pássaro pequeno partido?"
"What's happened to this little broken bird?"
E eu sinto algo estranho em meus sapatos
And I feel something strange under my shoes
Quando eu olhar para esta coisa estranha de sapato
When I look at this strange shoe's thing
Eu encontrei um ovo quebrado cheio de sangue
I found a broken egg full of blood
Corte penas presas no meu pé
Cut feathers stuck on my foot
Há um pássaro quebrado no meio da estrada
There's a broken bird in the middle of the road
Há um pássaro quebrado no meio da estrada
There's a broken bird in the middle of the road
Dentro do meu bolso em minha jaqueta
Inside of my pocket into my jacket
Dentro do meu bolso em minha jaqueta
Inside of my pocket into my jacket
Há um pássaro quebrado
There's a broken bird
Há um pássaro quebrado sob meus sapatos
There's a broken bird under my shoes
Há um pássaro quebrado sob meus sapatos
There's a broken bird under my shoes
Sim pássaro, quebrado
Yeah, broken bird
Pássaro quebrado
Broken bird
Há um pássaro quebrado sob meus sapatos
There's a broken bird under my shoes
Há um pássaro quebrado no meio da estrada
There's a broken bird in the middle of the road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Din e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: