Tradução gerada automaticamente
When Life is Good Again
Dolly Parton
Quando a vida voltar a ser boa
When Life is Good Again
Quando a vida for boa de novo
When life is good again
Serei um amigo melhor
I'll be a better friend
Uma pessoa maior quando
A bigger person when
A vida é boa de novo
Life is good again
Mais atencioso do que eu
More thoughtful than I've been
Eu serei tão diferente então
I'll be so different then
Mais no momento em que
More in the moment when
A vida é boa de novo
Life is good again
Eu vou abrir meu coração
I'll open up my heart
E deixe o mundo inteiro entrar
And let the whole world in
Vou tentar fazer as pazes
I'll try to make amends
Quando a vida for boa de novo
When life is good again
Nós fomos colocados de joelhos
We've been brought to our knees
Nós estivemos tão pouco à vontade
We've been so ill at ease
Não há garantias
There are no guarantees
Mas você sabe que a vida continua
But you know life goes on
Isto também deve passar
This too shall pass away
Traga dias novos e diferentes
Bring new and different days
Precisamos mudar nossos caminhos
We need to change our ways
E corrigir nossos erros
And right our wrongs
Vamos abrir nossos corações
Let's open up our hearts
E deixe o mundo inteiro entrar
And let the whole world in
Vamos tentar fazer as pazes
Let's try to make amends
Quando a vida for boa de novo
When life is good again
Vou abrir minhas portas de novo
I'll open up my doors again
E ouça a mensagem no vento
And hear the message in the wind
Arrependa-se de todos os meus pecados (Aleluia)
Repent of all my sins (Hallelujah)
Quando a vida for boa de novo
When life is good again
Vou tentar ser alguem
I'll try to be someone
Do qual você pode depender
On which you can depend
Uma mão amiga para dar
A helping hand to lend
Vamos abrir nossos olhos
Let's open up our eyes
E veja o que está acontecendo
And see what's goin' on
Se quisermos seguir em frente
If we're to move along
De onde estivemos
From where we've been
Vamos abrir nossos corações
Let's open up our hearts
E deixe o amor brilhar (brilhar)
And let the love shine in (Shine in)
Todos nós temos joelhos para dobrar
We've all got knees to bend
E vamos orar até então
And we'll just pray till then
Peça perdão a Deus quando
Ask God's forgiveness when
A vida é boa de novo
Life is good again
E vai ser bom de novo
And it's gonna be good again
(Vai ser, vai ser)
(It's gonna be, it's gonna be)
Vai ser bom de novo
It's gonna be good again
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
It'll be alright (It'll be alright)
Deus é a razão de todas as coisas
God's the reason for all things
Você quer arco-íris, você recebe chuva
You want rainbows, you get rain
Estaremos todos mudados para sempre (mudados para sempre)
We'll all be forever changed (Forever changed)
Vou velejar meu barco e empinar minha pipa
I'll sail my boat and fly my kite
Passear no parque, sair à noite
Walk in the park, go out at night
E segure meus entes queridos com força extra
And hold my loved ones extra tight
Quando tudo está melhorando
When everything is on the mend
Vou comer e beber com meus velhos amigos
I'll eat and drink with my old friends
Canta e toca meu bandolim
Sing and play my mandolin
Nós vamos sobreviver a esta longa noite escura
We'll make it through this long dark night
A escuridão desaparece quando confrontada com a luz
Darkness fades when faced with light
Mas tudo vai ficar bem
But everything's gonna be alright
Quando a vida for boa de novo
When life is good again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dolly Parton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: