Priorities
Don Broco
Prioridades
Priorities
Quando você sai com os meninos
When you're out with the boys
Já pensou em não dizer a ela
Ever contemplate not telling her
Exatamente onde vamos estar, exatamente onde estaremos?
Exactly where we'll be, exactly where we'll be?
E quando você sai com os meninos
And when you're out with the boys
Já pensou em não nos abandonar
Would you ever contemplate not ditching us
Assim que ela aparece, assim que ela aparece?
As soon as she turns up, as soon as she turns up?
Você, você tem prioridades
You, you've got priorities
Mas eu não estou realmente confortável com elas
But they're really not sitting that comfortably with me
Cara, você sabe o quanto você mudou?
Mate, do you know how much you've changed?
Onde está meu amigo que saia comigo ontem?
Where's my buddy I was hanging out with yesterday?
Meu amigo, meu amigo, meu amigo, é melhor você consertar suas maneiras
My friend, my friend, my friend, it's best you mend your ways
Ou você vai acabar tendo mais nenhum amigo que você pode contar com
Or you'll end up having no friends left that you can bail on
Quando você sai com sua garota
When you're out with your girl
Você percebe que ninguém quer falar com você?
Do you realise that no one wants to talk to you?
Isso é porque você é tão chato, tão chato
That's 'cause you're such a bore, such a bore
Você, você tem prioridades
You, you've got priorities
Mas eu não estou realmente confortável com elas
But they're really not sitting that comfortably with me
Cara, você sabe o quanto você mudou?
Mate, do you know how much you've changed?
Onde está meu amigo que saia comigo ontem?
Where's my buddy I was hanging out with yesterday?
Meu amigo, meu amigo, meu amigo, é melhor você consertar suas maneiras
My friend, my friend, my friend, it's best you mend your ways
Ou você vai acabar tendo mais nenhum amigo que você pode contar com
Or you'll end up having no friends left that you can bail on
Sinto sua falta docinho, eu sinto sua falta querida
Miss you pumpkin, I miss you babe
(Gostaria que você pudesse ouvir o que você está dizendo)
Wish you could hear what you're saying
Sinto sua falta princesa, eu sinto sua falta querida
Miss you princess, I miss you babe
(Fico doente ouvindo você falar isso)
Makes me sick hearing you say it
Sua falta docinho, eu sinto sua falta querida
Miss you pumpkin, I miss you babe
Eu sinto sua falta princesa, eu sinto sua falta querida
I miss you princess, I miss you babe
Eu sinto sua falta querida, meu pequeno anjo
I miss you honey, my little angel
Venha todas as horas em todos os dias
Come every hour of every day
Filhotes, pôr do sol e lindos arco-íris
Puppies, sunsets and pretty rainbows
Esse é o preço que você paga
That's the price you pay
Cara, você sabe o quanto você mudou?
Mate, do you know how much you've changed?
Onde está meu amigo que saia comigo ontem?
Where's my buddy I was hanging out with yesterday?
Meu amigo, meu amigo, meu amigo, é melhor você consertar suas maneiras
My friend, my friend, my friend, it's best you mend your ways
Ou você vai acabar sem amigos pra ouvir reclamações
Or you'll end up having no friends left to hear complain
Cara, você sabe o quanto você mudou?
Mate, do you know how much you've changed?
Onde está meu amigo que saia comigo ontem?
Where's my buddy I was hanging out with yesterday?
Meu amigo, meu amigo, meu amigo, é melhor você consertar suas maneiras
My friend, my friend, my friend, it's best you mend your ways
Ou você vai acabar tendo mais nenhum amigo que você pode contar com
Or you'll end up having no friends left that you can bail on
Acho que é apenas o preço que você paga
Guess that's just the price you pay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Broco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: