Valley Of Shadows
Doyle
Vale Das Sombras
Valley Of Shadows
Ela dança com o senhor das moscas
She dances with the lord of flies
E o rei dos ratos a chama de rainha
And the king of rats calls her queen
A marca de nascença em sua coxa
The birthmark on her inner thigh
Parece um pouco demais, como uma cabra para mim
Looks a little too much like a goat to me
E eu estou proibido de falar os nomes que ela chama em seu sono
And I'm forbidden to speak the names that she calls out in her sleep
Mas uma coisa que ela não sabe é que eu vou levá-la comigo
But one thing that she doesn't know is that I'm gonna take her down with me
Para balançar a forca
To swing from the gallows
Que paira no vale das sombras
That hang in the valley of shadows
Você já está no caminho, agora para sempre você vai
You're already on your way, now forever you will
Balanço das forcas
Swing from the gallows
Que paira no vale das sombras
That hang in the valley of shadows
Você já está no caminho, agora para sempre você vai balançar
You're already on your way, now forever you will sway...
Eu sou o corpo da morte, e todos os que se banqueteiam comigo
I'm the body of death, and all who feast on me
Conhecerão a dor eternamente
Will know pain eternally
Eu tenho uma língua venenosa, e cara, ela gosta de cantar
I got a poison tongue, and man, it likes to sing
Sobre todos os horrores que eu trago
About all the horrors that I bring
E se você quiser encontrar uma estrada para o vale onde as sombras caem
And if you want to find a road to the valley where the shadows fall
Bem, lembre-se de que a primeira coisa que você vê lá
Well, just remember that the first thing you see there
Será a última coisa que você verá
Will be the last thing you see at all
Quando você balançar a forca
When you swing from the gallows
Que paira no vale das sombras
That hang in the valley of the shadows
Você já está no caminho, agora para sempre você vai
You're already on your way, now forever you will
Balanço da forca
Swing from the gallows
Que paira no vale das sombras
That hang in the valley of shadows
Você já está no caminho, agora para sempre você vai balançar
You're already on your way, now forever you will sway
Leve-me para longe do mundo da luz
Take me away from the world of light
Eu tenho o caminho através do vale das sombras à vista
I've got the path through the valley of shadows in sight
Leve-me para longe do mundo da luz
Take me away from the world of light
Eu tenho o caminho pelo vale das sombras em suspiro
I've got the path through the valley of shadows in sight
Balanço da forca
Swing from the gallows
Que paira no vale das sombras
That hang in the valley of the shadows
Você já está no seu caminho, agora sempre que você vai
You're already on your way, now forever you will
Balanço da forca
Swing from the gallows
Que paira no vale das sombras
That hang in the valley of shadows
Você já está no seu caminho, agora sempre que você vai
You're already on your way, now forever you will
Balanço da forca
Swing from the gallows
Que pairam no vale das sombras
That hang in the valley of shadows
Você já está no seu caminho, agora sempre que você vai balançar
You're already on your way, now forever you will sway
Sim, embora eu ande pelo vale da sombra e da morte
Yea though I walk through the valley of shadow and death
Eu sou mau
I am evil
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doyle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: