Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 113.193

I Need a Doctor (feat. Eminem & Skylar Grey)

Dr. Dre

Letra
Significado

Preciso de Um Médico (part. Eminem & Skylar Grey)

I Need a Doctor (feat. Eminem & Skylar Grey)

Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind

Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long

E meu tempo está acabando
I'm running out of time

Eu preciso de um médico
I need a doctor

Me chamem um médico
Call me a doctor

Eu preciso de um médico, médico
I need a doctor, doctor

Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life

Eu disse ao mundo que um dia eu ia dar o troco
I told the world one day I would pay it back

Eu disse isso na fita e entreguei, gravei, para que um dia, eu pudesse tocar de novo
Say it on tape and lay it, record it, so that one day, I could play it back

Mas eu nem mesmo sei se acredito quando me ouço dizer isso
But I don't even know if I believe it when I'm saying that

A dúvida começou a espreitar, todos os dias são tão cinzas e negros
Doubt startin' to creep in, everyday it's just so gray and black

Eu só preciso de um pouco de esperança
Hope, I just need a ray of that

Porque ninguém entende a minha visão
'Cause no one sees my vision

Quando eu toco para eles, eles dizem que é uma merda
When I play it for 'em, they just say it's wack

Mas eles não sabem o que é foda de verdade
But they don't know what dope is

E eu não sei se eu estava acordado ou adormecido quando escrevi isso
And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this

Só sei que estava na pior quando você veio até mim
All I know is you came to me when I was at my lowest

Você me ergueu, me deu fôlego pra continuar vivendo, eu devo minha vida a você
You picked me up, breathed new life in me, I owe my life to you

Diante da minha vida, eu não sei porque você não vê como eu vejo
Before the life of me, I don't see why you don't see like I do

Mas acabou de me ocorrer que você perdeu um filho, sabe essa luz em você? Se apagou
But it just dawned on me, you lost a son, see this light in you? It's dark

Me deixe acender as luzes para me fazer brilhar e então iluminar você
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you

Eu acho que você não percebe o quanto você significa para mim, não faz a mínima ideia
I don't think you realize what you mean to me, not the slightest clue

Porque eu e você somos como um time, eu era tipo o seu ajudante
'Cause me and you, we're like a crew, I was like your sidekick

Ou você vai querer brigar comigo quando eu largar essa porra de microfone
You gon' either wanna fight when I get off this fucking mic

Ou você vai me abraçar, mas eu estou ficando sem opções, não há nada que eu possa fazer porque
Or you gon' hug me, but I'm out of options, there's nothing else I can do 'cause

Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind

Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long

E meu tempo está acabando
I'm running out of time

Eu preciso de um médico
I need a doctor

Me chamem um médico
Call me a doctor

Eu preciso de um médico, médico
I need a doctor, doctor

Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life

Dói em mim ver você lutando
It hurts when I see you struggle

Quando você vem até mim com ideias
You come to me with ideas

Você diz que essas são as peças e eu fico quebrado
You say that these are pieces, so I'm puzzled

Porque a parada que eu escuto é loucura
'Cause the shit I hear is crazy

Ou você está ficando preguiçoso, ou então você não acredita mais em si mesmo
But you're either getting lazy, or you don't believe in you no more

Parece que você nem tem uma opinião própria
Seems like your own opinions, not one you can form

Você não consegue se decidir e fica se questionando
Can't make a decision, you keep questioning yourself

Fica pensando duas vezes, é quase como se você implorasse pela minha ajuda
Second guessing, and it's almost like you're begging for my help

Como se eu fosse o líder
Like, I'm your leader

Você deveria ser meu mentor, porra
You're supposed to fucking be my mentor

Eu não consigo mais suportar
I can endure no more

Eu ordeno que você lembre quem você é!
I demand you remember who you are!

Foi você quem acreditou em mim
It was you who believed in me

Quando todos diziam pra você não assinar comigo
When everyone was telling you don't sign me

Todo mundo na porra da gravadora, sejamos sinceros
Everyone at the fucking label, let's tell the truth

Você arriscou sua carreira por mim, sei muito bem disso
You risked your career for me, I know it as well as you

Ninguém queria se meter com o garoto branco
Nobody wanted to fuck with the white boy

Dre, eu estou chorando nesse estúdio
Dre, I'm crying in this booth

Você salvou a minha vida, então agora talvez seja minha vez de salvar a sua
You saved my life, now maybe it's my time to save yours

Mas eu nunca conseguiria retribuir, o que você fez por mim vai além disso
But I can never repay you, what you did for me is way more

Mas eu não vou perder a fé, e você não vai desistir de mim
But I ain't giving up faith, and you ain't giving up on me

Se levanta, Dre! Eu preciso de você, porra, eu preciso que você volte
Get up, Dre! I'm dying, I need you, come back, for fuck's sake

Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind

Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long

E meu tempo está acabando
I'm running out of time

Eu preciso de um médico
I need a doctor

Me chamem um médico
Call me a doctor

Eu preciso de um médico, médico
I need a doctor, doctor

Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life

Me trazer de volta a vida
Bring me back to life

Me trazer de volta a vida
Bring me back to life

Eu preciso de um médico
I need a doctor, doctor

Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life

Parece que foi, literalmente, uma vida atrás
It literally feels like a lifetime ago

Mas eu ainda lembro dessa porra como se tivesse acontecido ontem
But I still remember the shit like it was just yesterday, though

Você chegou, de macacão amarelo
You walked in, yellow jumpsuit

Todo mundo na sala fazendo piadas
Whole room, cracked jokes

Mas assim que entrou no estúdio, foi tipo fumaça
Once you got inside the booth, told you, like smoke

Eu tive vários amigos e ajudei alguns deles
Went through friends, some of them I put on

Mas eles vazaram, falaram que eu andava com a morte
But they just left, they said they was riding to the death

Mas onde que eles estão agora, porra, agora que preciso deles?
But where the fuck are they now, now that I need them?

Não vejo ninguém, eu só vejo o Slim
I don't see none of them, all I see is Slim

Vão se foder, só são amigos nas horas boas, tudo que eu preciso é ele
Fuck all you fair weather friends, all I need is him

Me apunhalaram pelas costas, seus filhos da puta
Fucking backstabbers

Quando a conta estava negativa, vocês deram risada
When the chips were down, you just laughed at us

Agora você estão prestes a sentir a porra da ira da Aftermath, seus putos
Now you 'bout to feel the fucking wrath of aftermath, faggots

Vocês vão nos ver usando jaleco e se perguntando onde caralhos estivemos
You gon' see us in our lab jackets and ask where the fuck we been?

Vocês podem beijar o meu rabo indeciso, seus malditos sanguessugas de merda
You can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass

Um bando de fodidos fazendo uma matemática errada
Little cracker Jack beat making wack math

Produtores ultrapassados, eu voltei, seus filhos da puta
Backwards producers, I'm back, bastards

Mais um CD e então vou fazer as minhas malas, e enquanto eu partir
One more CD and then I'm packing up my bags, and as I leave

Eu te garanto que eles vão gritar: Dre, não nos deixe desse jeito, cara, porque
And I guarantee, they'll scream: Dre, don't leave us like that, man, 'cause

Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind

Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long

E meu tempo está acabando
I'm running out of time

Eu preciso de um médico
I need a doctor

Me chamem um médico
Call me a doctor

Eu preciso de um médico
I need a doctor, doctor

Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Skylar Grey / A. Grant / Andre Romell Young / Marshall Mathers. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Miu e traduzida por Gleuber. Legendado por Lucas e bruno. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção