I Need a Doctor (feat. Eminem & Skylar Grey)
Dr. Dre
Preciso de Um Médico (part. Eminem & Skylar Grey)
I Need a Doctor (feat. Eminem & Skylar Grey)
Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind
Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long
E meu tempo está acabando
I'm running out of time
Eu preciso de um médico
I need a doctor
Me chamem um médico
Call me a doctor
Eu preciso de um médico, médico
I need a doctor, doctor
Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life
Eu disse ao mundo que um dia eu ia dar o troco
I told the world one day I would pay it back
Eu disse isso na fita e entreguei, gravei, para que um dia, eu pudesse tocar de novo
Say it on tape and lay it, record it, so that one day, I could play it back
Mas eu nem mesmo sei se acredito quando me ouço dizer isso
But I don't even know if I believe it when I'm saying that
A dúvida começou a espreitar, todos os dias são tão cinzas e negros
Doubt startin' to creep in, everyday it's just so gray and black
Eu só preciso de um pouco de esperança
Hope, I just need a ray of that
Porque ninguém entende a minha visão
'Cause no one sees my vision
Quando eu toco para eles, eles dizem que é uma merda
When I play it for 'em, they just say it's wack
Mas eles não sabem o que é foda de verdade
But they don't know what dope is
E eu não sei se eu estava acordado ou adormecido quando escrevi isso
And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this
Só sei que estava na pior quando você veio até mim
All I know is you came to me when I was at my lowest
Você me ergueu, me deu fôlego pra continuar vivendo, eu devo minha vida a você
You picked me up, breathed new life in me, I owe my life to you
Diante da minha vida, eu não sei porque você não vê como eu vejo
Before the life of me, I don't see why you don't see like I do
Mas acabou de me ocorrer que você perdeu um filho, sabe essa luz em você? Se apagou
But it just dawned on me, you lost a son, see this light in you? It's dark
Me deixe acender as luzes para me fazer brilhar e então iluminar você
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you
Eu acho que você não percebe o quanto você significa para mim, não faz a mínima ideia
I don't think you realize what you mean to me, not the slightest clue
Porque eu e você somos como um time, eu era tipo o seu ajudante
'Cause me and you, we're like a crew, I was like your sidekick
Ou você vai querer brigar comigo quando eu largar essa porra de microfone
You gon' either wanna fight when I get off this fucking mic
Ou você vai me abraçar, mas eu estou ficando sem opções, não há nada que eu possa fazer porque
Or you gon' hug me, but I'm out of options, there's nothing else I can do 'cause
Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind
Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long
E meu tempo está acabando
I'm running out of time
Eu preciso de um médico
I need a doctor
Me chamem um médico
Call me a doctor
Eu preciso de um médico, médico
I need a doctor, doctor
Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life
Dói em mim ver você lutando
It hurts when I see you struggle
Quando você vem até mim com ideias
You come to me with ideas
Você diz que essas são as peças e eu fico quebrado
You say that these are pieces, so I'm puzzled
Porque a parada que eu escuto é loucura
'Cause the shit I hear is crazy
Ou você está ficando preguiçoso, ou então você não acredita mais em si mesmo
But you're either getting lazy, or you don't believe in you no more
Parece que você nem tem uma opinião própria
Seems like your own opinions, not one you can form
Você não consegue se decidir e fica se questionando
Can't make a decision, you keep questioning yourself
Fica pensando duas vezes, é quase como se você implorasse pela minha ajuda
Second guessing, and it's almost like you're begging for my help
Como se eu fosse o líder
Like, I'm your leader
Você deveria ser meu mentor, porra
You're supposed to fucking be my mentor
Eu não consigo mais suportar
I can endure no more
Eu ordeno que você lembre quem você é!
I demand you remember who you are!
Foi você quem acreditou em mim
It was you who believed in me
Quando todos diziam pra você não assinar comigo
When everyone was telling you don't sign me
Todo mundo na porra da gravadora, sejamos sinceros
Everyone at the fucking label, let's tell the truth
Você arriscou sua carreira por mim, sei muito bem disso
You risked your career for me, I know it as well as you
Ninguém queria se meter com o garoto branco
Nobody wanted to fuck with the white boy
Dre, eu estou chorando nesse estúdio
Dre, I'm crying in this booth
Você salvou a minha vida, então agora talvez seja minha vez de salvar a sua
You saved my life, now maybe it's my time to save yours
Mas eu nunca conseguiria retribuir, o que você fez por mim vai além disso
But I can never repay you, what you did for me is way more
Mas eu não vou perder a fé, e você não vai desistir de mim
But I ain't giving up faith, and you ain't giving up on me
Se levanta, Dre! Eu preciso de você, porra, eu preciso que você volte
Get up, Dre! I'm dying, I need you, come back, for fuck's sake
Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind
Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long
E meu tempo está acabando
I'm running out of time
Eu preciso de um médico
I need a doctor
Me chamem um médico
Call me a doctor
Eu preciso de um médico, médico
I need a doctor, doctor
Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life
Me trazer de volta a vida
Bring me back to life
Me trazer de volta a vida
Bring me back to life
Eu preciso de um médico
I need a doctor, doctor
Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life
Parece que foi, literalmente, uma vida atrás
It literally feels like a lifetime ago
Mas eu ainda lembro dessa porra como se tivesse acontecido ontem
But I still remember the shit like it was just yesterday, though
Você chegou, de macacão amarelo
You walked in, yellow jumpsuit
Todo mundo na sala fazendo piadas
Whole room, cracked jokes
Mas assim que entrou no estúdio, foi tipo fumaça
Once you got inside the booth, told you, like smoke
Eu tive vários amigos e ajudei alguns deles
Went through friends, some of them I put on
Mas eles vazaram, falaram que eu andava com a morte
But they just left, they said they was riding to the death
Mas onde que eles estão agora, porra, agora que preciso deles?
But where the fuck are they now, now that I need them?
Não vejo ninguém, eu só vejo o Slim
I don't see none of them, all I see is Slim
Vão se foder, só são amigos nas horas boas, tudo que eu preciso é ele
Fuck all you fair weather friends, all I need is him
Me apunhalaram pelas costas, seus filhos da puta
Fucking backstabbers
Quando a conta estava negativa, vocês deram risada
When the chips were down, you just laughed at us
Agora você estão prestes a sentir a porra da ira da Aftermath, seus putos
Now you 'bout to feel the fucking wrath of aftermath, faggots
Vocês vão nos ver usando jaleco e se perguntando onde caralhos estivemos
You gon' see us in our lab jackets and ask where the fuck we been?
Vocês podem beijar o meu rabo indeciso, seus malditos sanguessugas de merda
You can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass
Um bando de fodidos fazendo uma matemática errada
Little cracker Jack beat making wack math
Produtores ultrapassados, eu voltei, seus filhos da puta
Backwards producers, I'm back, bastards
Mais um CD e então vou fazer as minhas malas, e enquanto eu partir
One more CD and then I'm packing up my bags, and as I leave
Eu te garanto que eles vão gritar: Dre, não nos deixe desse jeito, cara, porque
And I guarantee, they'll scream: Dre, don't leave us like that, man, 'cause
Eu estou quase enlouquecendo
I'm about to lose my mind
Você se foi faz tanto tempo
You've been gone for so long
E meu tempo está acabando
I'm running out of time
Eu preciso de um médico
I need a doctor
Me chamem um médico
Call me a doctor
Eu preciso de um médico
I need a doctor, doctor
Para me trazer de volta a vida
To bring me back to life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dr. Dre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: