Brand New
Drake
Novidade
Brand New
Essa aqui é uma história de verdade
This here is on some truthful shit
Parece que tudo o que eu faço, você já está acostumada
It seems like everything I do, your used to it
E eu odeio ouvir histórias sobre os outros que você já saiu
And I hate hearing stories bout who you've been with
Eu juro, tenho que esconder o que eu sinto
Swear I gotta hide, what I'm feelin inside
Desse jeito você pensa que eu sou confiante e caramba...
So you still think I'm confident and damn...
Será que isso vai durar? Você está em cima de um pedestal
Is this gonna last? You're up on a pedastal
Estamos indo muito rápido?
Are we moving too fast?
Parece que eu estou numa louca competição com o passado
Feel like I'm in crazy competition with the past
Por isso tenho que perguntar, pelo menos alguma coisa que eu estou fazendo é novidade
That's why I gotta ask, is anything I'm doin brand new?
(novidadeee)
(brand new)
Novidade (novidadee) Novidade (novidadee)
Brand new(brand new), brand new(brand new),
Pelo menos alguma coisa que eu estou fazendo é novidade?
Is anything I'm doin brand new?
Novidade (novidade) Novidade (novidadee)
(brand new)Brand new(brand new),
Noo vi da deeeeee
Brand ne-ooo ooo-w
Novidadee oh oh
Brand new oh oh
( Ay Ay Ay)
(Ay ay ay ay)
Essa aqui é pessoal
This here is something personal
Eu realmente duvido que esse sentimento seja reversível
I highly doubt this feeling is reversible
O conhecimento dói e é por isso que dói saber
Knowledge is pain and that is why it hurts to know
Que você normalmente esconde as coisas e deixa os erros de lado
That you attempt to hide, and put mistakes aside
Desse jeito eu nem questiono nada e caramba...
So I don't ever question you and damn...
E eu não consigo achar a escova perfeita
I can't even find, the perfect brush
Pra tentar entender o que passa na minha cabeça
So I can paint what's going through my mind
Correndo contra eu mesmo, mas sendo deixado um pouco pra trás
Racing against myself, but I'm a couple steps behind
Por isso tenho que perguntar, pelo menos alguma coisa que eu estou fazendo é novidade?
This why I gotta ask, is anything I'm doin brand new?
Novidade (novidadee) Novidade (novidadee)
Brand new(brand new), brand new(brand new),
Pelo menos alguma coisa que eu estou fazendo é novidade?
Is anything I'm doin brand new?
Novidade (novidade) Novidade (novidadee)
(brand new)Brand new(brand new),
Noo vi da deeeeee
Brand ne-ooo ooo-w
Novidadee oh oh
Brand new oh oh
( Ay Ay Ay)
(Ay ay ay)
Pelo menos alguma coisa que eu estou fazendo é novidade?
Is anything I'm doing brand
Novidade [x6]
New [x6]
Alguma coisa que você não tenha feito
Is everything I'm doing too
Antes [x6]
Late [x6]
Por acaso ele tirou sua roupa assim?
Did he take off your clothes off just like this
Por acaso ele te deu amor e fez assim?
Did he give you love and just like this
Por acaso você passou a noite na cama dele no primeiro encontro?
Did you spend the night in his bed on the very first date
Me diga, por acaso eu estou atrasado?
Tell me baby am I too laaaa-te?
Pelo menos alguma coisa que eu estou fazendo é novidade? novidade novidade novidade
Is anything I'm doin brand new brand new brand new Brand new Brand new
Me mostre que isso é novidade novi novi novidadeee
Show me if this is brand new new neeewww!
Yea yea yeeaa yeeeaaaa!
Yea yea yeeaa yeeeaaaa!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: