U With Me?
Drake
Você Está Comigo?
U With Me?
O que essas vadias querem de um mano?
What these bitches want from a nigga?
Curtindo um DMX
On some DMX shit
Em grupo mando mensagens para minhas ex namoradas
I group DM my exes
Eu disse a elas que elas pertencem a mim, isso vale para sempre
I told 'em they belong to me, that goes on for forever
E eu acho que nós só nos aproximamos mais quando não estamos juntos
And I think we just get closer when we're not together
Você me diz que eu sou confuso
You tell me that I'm confusin'
Mais imaturo do que Marques Houston
More immature than Marques Houston
Cortes profundos demais para resolver com um band-aid
Cuts too deep for a band-aid solution
Nós nos aprofundamos demais nesse negócio de não perder um ao outro
We too deep in this thing to never lose me
Hahah, que bom que você acha essa merda divertida
LOL LOLl, I'm glad you find this shit amusin'
Ouviu muito sobre mim antes de começarmos
Heard a lot about me 'fore we started off
Eu sei que você ouviu sobre minhas festas na piscina como Mardi Gras
I know you heard that my pool parties like Mardi Gras
Eu sei que você ouviu falar que minha garota é patrocinada pela Audemars (Piguet)
I know you heard that my girl is sponsored by Audemars
É por isso que ela sempre me corrige quando o meu tempo está desregulado
That's why she's always correctin' me when my time is off
E minha casa é a definição
And my house is the definition
De vicio em álcool e erva
Of alcohol and weed addiction
Você tem uma visão diferente
You got a different vision
Quer andar nua pela cozinha
You wanna walk around naked in the kitchen
Sem se esbarrar em um dos meus manos
Without runnin' into one of my niggas
Essa não é a forma como vivemos
That's not the way we livin'
Muita coisa acontecendo, simplesmente não é realístico
Too much goin' on, it's just not realistic
Esses dias eu não falo sobre dias passados como se sentisse falta deles
These days I don't talk 'bout them days like I miss 'em
E você não deve sentir falta também, somos pessoas diferentes
And you shouldn't miss 'em either, we different people
Mas cada vez que conversamos novamente
But every time we speakin'
É como se muitos jogos estivessem sendo jogados
It's like a lot of games bein' played
Como está indo?
How's it goin' down?
Se vai ser assim até irmos embora então eu preciso saber agora
If it's on 'til we gone then I gots to know now
Você está comigo ou o que?
Is you wit' me or what?
Yeah
Yeah
É como se muitos jogos estivessem sendo jogados
It's like a lot of games are bein' played
Como está indo?
How's it goin' down?
Se vai ser assim até irmos embora então eu preciso saber agora
If it's on 'til we gone then I gots to know now
Você está comigo ou o que?
Is you wit' me or what?
Yeah
Yeah
Eu quero saber quanto tempo você gasta com esse parágrafos
I wanna know how much time you spent on them paragraphs
Onde você me pega
Where you're getting me
Todo esse cinza em nosso histórico de conversas, você
All that grey in our conversation history, you
Jogando jogos mentais, quando você diz essas coisas
Playin' mind games, when you sayin' things
Jogando jogos mentais, nós dois fazendo a mesma coisa
Playin' mind games, we both doin' the same thing
Conversas tarde da noite
Slide on a late night
Você gosta de conversas tarde da noite
You like to slide on a late night
Você enviou a mensagem: Você está aqui?, sem me convidar antes
You send the: Are you here? Text without an invite
É essa merda que eu não gosto
That's that shit that I don't like
Nós dois conversando tarde da noite
We both slide on a late night
Fazendo coisas no nosso tempo livre
Do things in our off time
Nós dois, yeah
We both, yeah
Cometemos alguns erros pelo caminho
Made some mistakes, pon road
Yeah, como isso é de verdade?
Yeah, how's that for real?
Você brincando com tudo como se fosse brinquedo do McLanche Feliz
You toyin' with it like Happy Meal
Três pontos, você pensando numa reação ainda
Three dots, you thinkin' of a reaction still
Enquanto você digita certifique-se de me dizer
While you're typin' make sure to tell me
Que tipo de jogos estão sendo jogados?
What type of games are bein' played?
Como está indo?
How's it goin' down?
Se vai ser assim até irmos embora então eu preciso saber agora
If it's on 'til we gone then I gots to know now
Você está comigo ou o que?
Is you wit' me or what?
Yeah
Yeah
Que tipo de jogos estão sendo jogados?
What type of games are bein' played?
Como está indo?
How's it goin' down?
Se vai ser assim até irmos embora então eu preciso saber agora
If it's on 'til we gone then I gots to know now
Você está comigo ou o que?
Is you wit' me or what?
Yeah
Yeah
Lembro quando você estava morando em Londres por um mês
Remember you was livin' at the London for a month
Serviço de elevador até 4201
Service elevator up to 4201
Nós dois juntos ainda era um segredo, não podia entrar pela porta da frente
We was still a secret, couldn't come in through the front
Garota eu gostava de ti quando tudo que você fazia era brincar
Girl I had your back when all you used to do was front
Isso é certeza, porém, eu fiz uma carreira em cima de lembranças
That's for sure though, I made a career of reminiscin'
O tempo tem um jeito engraçado de brincar, agora as coisas são muito diferentes
Time got a funny way of tickin', things are so much different
Eu admito, eu tenho admitido um monte de coisas
I'll admit it, I've admitted to a lot of things
Aja como se você soubesse, foda-se essas histórias, foda-se a inveja que eles tem jogado
Act like you know it, fuck them stories, fuck the shade that they be throwin'
Entenda que eu tenho responsabilidades com com as pessoas que eu preciso
Understand I got responsibilities to people that I need
E estou no caminho para fazer dinheiro
And on my way to make this dough
Um monte de manos cortam o cheque para que possam receber essa batida
A lot of niggas cut the cheque so they can take this flow
Um monte de manos cortam o cheque para que possam receber essa batida
A lot of niggas cut the cheque so they can take this flow
Tentando te dar o mundo
Tryna give your ass the world
Você passando seus dedos pelos meus cachos
You runnin' your fingers through my curls
Você me conheceu quando eu tinha tranças
You knew me when the kid had waves
Mas isso é o suficiente
But that's enough of that
Você não pode dizer nunca que eu subi na vida e esqueci de você
You could never say I came up and forgot about your ass
E isso é algo verdadeiro
And that's some real shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: