Roadtrip (feat. PmBata)
Dream (JPOP)
Roadtrip (part. PmBata)
Roadtrip (feat. PmBata)
Segure a bolsa, sabe o que estou dizendo, Banrisk no ritmo
Secure the bag, know what I'm sayin', Banrisk on the beat
Ayo, perece essa merda gostosa, garoto
Ayo, Perish this shit hot, boy
Pessoas mudam como as marés do oceano
People change like the tides in the ocean
Pelo menos eu acho ou eu tô completamente errado?
At least I think or am I dead wrong?
Pés no freio, no sinal, eu não percebo
Foot on the brake at the light I don't notice
Sento e espero a próxima música
I sit and wait until the next song
Vinte horas numa van antiga
Twenty hours in an old van
Indo pra costa leste pelo vento frio
Up the east coast through the cold wind
Dirigi vinte horas na beira do mar
Drove twenty hours by the ocean
Indo pra costa leste, que viagem
Up the east coast, what a road trip
Agora aquela estrada está asfaltada com memórias
Now that interstate is paved with memories
De uma vida passada que vivi quando tinha deizoito anos
Of a past life I lived when I was eighteen
E todo inverno, eu lembro o que costumávamos ser
And every winter I think back to what we used to be
Naquela vida passada, vivemos aos dezoito anos
In that past life we lived at eighteen
Uh, eu lembro de uma vida passada
Uh, I reminisce about a past life
Coisas mudam, eu entendo porque nada dura, certo?
Things change, I get it 'cause nothing lasts, right?
E eu estava pensando nela ontem à noite
Yeah, and I was thinkin' 'bout her last night
Passando por nossas memórias, debatendo sobre nossos últimos momentos
Scrolling through our memories, debatin' 'bout our last times
Ayy, por um minuto nós estávamos bem
Ayy, for a minute we was cool
Então voamos um pouco perto demais do Sol
Then we flew just a little too close to the sun
Agora terminamos, agora seguimos em frente
Now we finished, now we through
Acho que sabíamos que um dia teríamos que crescer
Guess we knew one day we would have to grow up
Vinte horas num Ford antigo
Twenty hours in an old Ford
Pelo Centro-oeste, pensando "Para quê?"
Across the Midwest thinking, "What for?"
Dirigi vinte horas, mas não há esperança
Drove twenty hours, but it's hopeless
Pelo Centro-oeste, que viagem
Across the Midwest, what a road trip
Agora aquela estrada está asfaltada com memórias
Now that interstate is paved with memories
De uma vida passada que vivi quando tinha deizoito anos
Of a past life I lived when I was eighteen
E todo inverno, eu lembro o que costumávamos ser
And every winter I think back to what we used to be
Naquela vida passada, vivemos aos dezoito anos
In that past life we lived at eighteen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream (JPOP) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: