Padam Padam
Édith Piaf
Padam Padam
Padam Padam
Essa melodia que me deixa obcecada dia e noite
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Essa melodia não nasceu hoje
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Vem de tão longe quanto eu venho
Il vient d'aussi loin que je viens
Arrastada por cem mil músicos
Traîné par cent mille musiciens
Um dia essa melodia me deixará louca
Un jour cet air me rendra folle
Já quis dizer o porquê cem vezes
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mas, ela me cortou a palavra
Mais il m'a coupé la parole
Ela sempre fala antes de mim
Il parle toujours avant moi
E sua voz cobre minha voz
Et sa voix couvre ma voix
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Ela chega correndo atrás de mim
Il arrive en courant derrière moi
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
E me apanha com aquele você se lembra?
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
É uma melodia que me aponta o dedo
C'est un air qui me montre du doigt
E arrasto atrás de mim, como um estranho erro
Et je traîne après moi comme un drôle d'erreur
Esta melodia que sabe tudo de cor
Cet air qui sait tout par coeur
Ela diz: Lembra-te de teus amores
Il dit: Rappelle-toi tes amours
Lembra-te, que é tua vez
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Não há razão para que não chores
Y'a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Com suas lembranças nos braços
Avec tes souvenirs sur les bras
E eu revejo as que restam
Et moi je revois ceux qui restent
Meus vinte anos tamborilando
Mes vingt ans font battre tambour
Vejo os gestos que se debatem
Je vois s'entrebattre des gestes
Toda a comédia dos amores
Toute la comédie des amours
Nessa melodia que é infinita
Sur cet air qui va toujours
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Os eu te amo de 14 de julho
Des je t'aime de quatorze-juillet
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Os para sempre que se compram com desconto
Des toujours qu'on achète au rabais
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Os se quiser aos montões
Des veux-tu en voilà par paquets
E tudo isso para encontrar, bem na esquina
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
Com a melodia que me reconheceu
Sur l'air qui m'a reconnue
Escutem a balbúrdia que ela me faz
Écoutez le chahut qu'il me fait
Como se todo o meu passado desfilasse
Comme si tout mon passé défilait
É preciso guardar um pouco de tristeza para depois
Faut garder du chagrin pour après
Tenho todo um solfejo desta melodia que bate
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
Que bate como um coração de madeira
Qui bat comme un coeur de bois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: