Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 111.697

La Foule

Édith Piaf

Letra
Significado

A Multidão

La Foule

Eu revejo a cidade em festa e em delírio
Je revois la ville en fête et en délire

Sufocando sob o sol e alegria
Suffoquant sous le soleil et sous la joie

E escuto na música os gritos, os risos
Et j'entends dans la musique les cris, les rires

Que eclodem e ressoam em volta de mim
Qui éclatent et rebondissent autour de moi

E perdida nessa gente que me empurra
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent

Atordoada, desamparada, eu fico lá
Étourdie, désemparée, je reste là

Quando de repente, me viro, ele recua
Quand soudain, je me retourne, il se recule

E a multidão vem me lançar em seus braços
Et la foule vient me jeter entre ses bras

Levados pela multidão que nos arrasta
Emportés par la foule qui nous traîne

Que nos conduz
Nous entraîne

Esmagados um contra o outro
Écrasés l'un contre l'autre

Formamos um corpo só
Nous ne formons qu'un seul corps

E a onda sem esforço
Et le flot sans effort

Nos empurra, unidos um ao outro
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre

E nos deixa a ambos
Et nous laisse tous deux

Irradiando, inebriados e felizes
Épanouis, enivrés et heureux

Arrastados pela multidão que avança
Entraînés par la foule qui s'élance

E que dança
Et qui danse

Uma louca farandola
Une folle farandole

Nossas duas mãos ficam unidas
Nos deux mains restent soudées

E às vezes levantados
Et parfois soulevés

Nossos corpos enlaçados voam
Nos deux corps enlacés s'envolent

E voltam a terra
Et retombent tous deux

Irradiando, inebriados e felizes
Épanouis, enivrés et heureux

E a alegria espirrada pelo seu sorriso
Et la joie éclaboussée par son sourire

Me transpassa e jorra dentro de mim
Me transperce et rejaillit au fond de moi

Mas logo eu dou um grito entre os risos
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires

Quando a multidão vem o arrancar de meus braços
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras

Levados pela multidão que nos arrasta
Emportés par la foule qui nous traîne

Que nos conduz
Nous entraîne

Nos afasta um do outro
Nous éloigne l'un de l'autre

Eu luto e me debato
Je lutte et je me débats

Mas o som da minha voz
Mais le son de ma voix

Se abafa com riso dos outros
S'étouffe dans les rires des autres

Eu grito de dor, de furor e de raiva
Et je crie de douleur, de fureur et de rage

E eu choro
Et je pleure

Conduzida pela multidão que avança
Entraînée par la foule qui s'élance

E que dança
Et qui danse

Uma alegre farândola
Une folle farandole

E sou levada para longe
Je suis emportée au loin

E crispo meus punhos, amaldiçoando a multidão que me rouba
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole

O homem que ela me havia dado
L'homme qu'elle m'avait donné

E que nunca mais encontrei
Et que je n'ai jamais retrouvé

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Angel Cabral / Michel Rivgauche. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Rotildo. Legendado por Weslley e Murilo. Revisões por 9 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção