1000 Flammen
Eisbrecher
1000 Chamas
1000 Flammen
Primeiro queima o cabelo, depois o corpo
Erst brennt das Haar, dann brennt die Haut.
Primeiro baixo, depois totalmente alto
Erst brennt es leise, dann ganz laut.
Primeiro queima a alma , depois o corpo
Erst brennt die Seele,dann brennt der Leib.
Primeiro queima o homem, depois a mulher
Erst brennt der Mann, dann brennt das Weib.
Depois queima a mulher!
Dann brennt das Weib!
Primeiro queima a angústia, depois a vontade
Erst brennt die Angst, dann brennt die Lust.
Depois a chama rompe o peito
Dann bricht die Flamme aus der Brust.
Primeiro queima a tempestade, depois a prece
Erst brennt der Sturm, dann das Gebet.
Primeiro queima, depois o profeta
Erst brennen wir, dann der Prophet.
Depois o profeta!
Dann der Prophet!
O nosso coração está aceso,
Unsere Herzen sind entbrannt,
Quente como mil chamas, claro como nenhuma
heiß wie tausend Flammen, hell wie nie.
Nós ficamos no fogo de mão dadas,
Wir stehen im Feuer Hand in Hand,
No fundo de mil chamas,
tief in tausend Flammen,
Brilhante ? tão quente como nunca.
hell - so heiß wie nie.
Primeiro queima o orgulho, depois a ira
Erst brennt der Stolz, dann brennt die Wut.
Primeiro queima a mentira, depois o sangue
Erst brennt die Lüge, dann das Blut.
Primeiro queima a liberdade, depois a ganância
Erst brennt die Freiheit, dann die Gier.
Primeiro queima a cruz, depois o animal.
Erst brennt das Kreuz, dann brennt das Tier.
Depois queima o animal!
Dann brennt das Tier!
Primeiro queima a Ira, depois o punho
Erst brennt der Zorn, dann brennt die Faust.
Primeiro queima o ódio, ele nunca termina
Erst brennt der Hass, es hört nie auf.
Primeiro queima os hereges, depois queimar o herói
Erst brennt der Ketzer, dann brennt der Held.
Primeiro nos queima, depois o mundo
Erst brennen wir, dann brennt die Welt.
Depois queima o mundo!
Dann brennt die Welt!
O nosso coração está aceso,
Unsere Herzen sind entbrannt,
Quente como mil chamas, claro como nenhuma
heiß wie tausend Flammen, hell wie nie.
Nós ficamos no fogo de mão dadas,
Wir stehen im Feuer Hand in Hand,
No fundo de mil chamas,
tief in tausend Flammen,
Brilhante ? tão quente como nunca.
hell - so heiß wie nie.
O nosso coração está aceso,
Unsere Herzen sind entbrannt.
Nós ficamos no fogo de mão dadas,
Wir gehen ins Feuer Hand in Hand.
O demônio desperta em nós
Der Dämon in uns erwacht -
Mil chamas um poder
tausend Flammen eine Macht.
O nosso coração está aceso,
Unsere Herzen sind entbrannt,
Quente como mil chamas, claro como nenhuma
heiß wie tausend Flammen, hell wie nie.
Nós ficamos no fogo de mão dadas,
Wir stehen im Feuer Hand in Hand,
No fundo de mil chamas,
tief in tausend Flammen,
Brilhante ? tão quente como nunca.
hell - so heiß wie nie.
Tão quente como nunca! Mil chamas!
So heiß wie nie! Tausend Flammen!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eisbrecher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: