Nobody
Eliza Doolittle
Ninguém
Nobody
Eu poderia ser A, poderia ser C
I could be A, I could be C
Múltipla escolha eu não quero ser
Multiple choice I don't want to be
Tudo acima não combina comigo
All the above don't fit in with me
Não comigo
Not with me
Porque ninguém se importa e ninguém ama
'Cause nobody cares and nobody loves
Que alguém faça o que ninguém faz
That somebody does what nobody does
E todos os seguem apenas por causa
And everyone follows them just because
Do ônibus
Of the bus
Vou ser o que eu quero
I'm gonna be what I want
Ao invés de ser o que eu não sou
Instead of being what I'm not
Talvez isso não seja suficiente
Maybe it's not enough
Então eu não quero nada disso
Then I want none of it
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
That nobody knows and has nobodies
E eu deveria saber por que sou um desses
And I should know 'cause I am one of these
Feliz para misturar e sou realmente honesta
Happy to blend and I really am honestly
O mundo inteiro está tentando ser alguém
The whole world's tryin' to be somebody
Reclamando de si mesmos sobre o que poderiam ter sido
Kickin' themselves 'bout what could've been
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
Não estou fingindo, sou o que eu nunca serei
I'm not pretendin' I am what I'll never be
Ando no lago, subo pelas paredes
I walk in a lake, walk up the wall
Não sou Messias, não sou nada mesmo
I'm no Messiah, I'm nothin' at all
Comparada com as melhores pessoas que eu vejo
Compared to the greatest people I see
Sou apenas eu mesma
I'm just me
Estou eu fazendo a diferença, não tenho a menor ideia
Am I makin' a change, I don't have a clue
Talvez eu não possa porque amo o que faço
Maybe I can't 'cause I love what I do
Não é um sinal apenas encaixar com algum outro lugar?
Isn't a sign just fittin' somewhere else?
Com uma melodia
To a tune
Vou ser o que eu quero
I'm gonna be what I want
Ao invés de ser o que eu não sou
Instead of being what I'm not
Talvez isso não seja suficiente
Maybe it's not enough
Então eu não quero nada disso
Then I want none of it
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
That nobody knows and has nobodies
E eu deveria saber por que sou um desses
And I should know 'cause I am one of these
Feliz para misturar e sou realmente honesta
Happy to blend and I really am honestly
O mundo inteiro está tentando ser alguém
The whole world is tryin' to be somebody
Reclamando de si mesmos sobre o que poderiam ter sido
Kickin' themselves 'bout what could've been
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
Não estou fingindo, sou o que eu nunca serei
I'm not pretendin' I am what I'll never be
Vou ser o que eu quero
I'm gonna be what I want
Estou apenas representando um papel
I'm just playin' a part
E o que o meu personagem faz
And what my character does
Não é importante, é apenas isso
Is not important, it just is
O que é, é o que é
What it is, is what it is
Tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
That nobody knows and has nobodies
E eu deveria saber por que sou um desses
And I should know 'cause I am one of these
Feliz para misturar e sou realmente honesta
Happy to blend and I really am honestly
O mundo inteiro está tentando ser alguém
The whole world is tryin' to be somebody
(Que tipo de ninguém é você?)
(What kind of nobody are you?)
Reclamando de si mesmos sobre o que poderiam ter sido
Kickin' themselves 'bout what could've been
(Que tipo de ninguém é você?)
(What kind of nobody are you?)
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
(Que tipo de ninguém é você?)
(What kind of nobody are you?)
Não estou fingindo, sou o que eu nunca serei
I'm not pretendin' I am what I'll never be
O que há de errado em ser um ninguém?
What's wrong with bein' a nobody?
(Que tipo de ninguém é você?)
(What kind of nobody are you?)
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
That nobody knows and has nobodies
(Que tipo de ninguém é você?)
(What kind of nobody are you?)
E eu deveria saber por que sou um desses
And I should know 'cause I am one of these
(Que tipo de ninguém é você?)
(What kind of nobody are you?)
Feliz para misturar e sou realmente honesta
Happy to blend and I really am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: