ME vs ME
Eliza Doolittle
EU vs EU
ME vs ME
O que você quer com meu coração?
What'd you want with my heart?
Tem certeza que está indo no caminho certo?
Are you sure you're goin' the right way?
Porque eu tenho visto algo se desenrolar
'Cause I've been watchin' something unfold
Não posso dizer que está me dando muita fé, uh
Can't say it's givin' me much faith, uh
Então, antes de você se decidir
So, before you make your mind
Você sabe mesmo o que você quer?
Do you even know what you want for?
Porque todo mundo é tão urgente
'Cause everybody's so urgent
Batendo por amor na porta errada, ei
Knockin' for love at the wrong door, ayy
Saia do meu caminho
Out of my way
Saia da minha mente, oh
Get out of my brain, oh
Quem te convidou para o baile?
Who invited you to the ball?
Minha própria mente
My own mind
É o suficiente para mim
Is enough for me
Minha única
My one and only
Inimiga
Enemy
Sim, sim
Yeah, yeah
Estou me sentindo bem
I'm feelin' good
Estou me sentindo que
I'm feelin' like
Todos os deuses
All of the gods
Estão do meu lado
Are on my side
E então um vira
And then one turns
E se apodera
And takes ahold
Ri na cara
Laughs in the face
Da minha falta de controle
Of my lack of control
Saia do meu caminho
Out of my way
Saia da minha mente, oh
Get out of my brain, oh
Aparecendo onde quer que eu vá
Showin' up wherever I go
O único inimigo que estou enfrentando (enfrentando)
Thе only enemy I'm facin' (facin')
É o tempo que eu tenho desperdiçado (eu tenho perdido)
Is the timе that I've been wastin' (I've been wastin')
Com minha própria mente se movendo internamente (internamente)
With my own mind movin' internal (internal)
Círculos viciosos (círculos viciosos)
Vicious circles (vicious circles)
Seu drama me faz correr uma milha (me faz correr uma milha)
Your drama make me run a mile (make me run a mile)
Para minha própria sobrevivência
For my own survival
Estou aqui apenas tentando comprar um pouco de liberdade (comprar um pouco de liberdade)
I'm here just tryna buy some freedom (buy some freedom)
Dos meus demônios
From my demons
Quantas guerras te libertaram?
How many wars set you free?
Minha cabeça é o suficiente para um inimigo
My head is enough of an enemy
Estou mandando essa mesquinha dormir
I'm sendin' the petty to sleep
Bons sonhos
Sweet dreams
Bons sonhos
Sweet dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: