You're The Top
Ella Fitzgerald
Você É a Melhor
You're The Top
Tão poético em palavras, sou tão patético
At words poetic I'm so pathetic
Que eu sempre acho melhor
That I always have found it best
Em vez de tirá-las do peito
Instead of getting 'em off my chest
Deixá-las descansarem sem serem expressadas
To let 'em rest unexpressed
Detesto desfilar as minhas serenatas
I hate parading my serenading
Como eu provavelmente vou perder um bar
As I'll probably miss a bar
Mas se essa cantiga não é tão bonita
But if this ditty is not so pretty
Ela pelo menos lhe dirá como você é incrível
At least it'll tell you how great you are
Você é a melhor! Você é o Coliseu
You're the top! you're the Collosseum
Você é a melhor! Você é o Museu do Louvre
You're the top! you're the Louvre Museum
Você é uma melodia da sinfonia de Strauss
You're the melody from a symphony by Strauss
Você é um chapéu Bendel
You're a Bendel bonnet
Um soneto de Shakespeare
A Shakespeare Sonnet
Você é o Mickey Mouse
You're Mickey Mouse!
Você é o Nilo, você é a torre de Pisa
You're the Nile! You're the Tow'r of Pisa
Você é o sorriso na Mona Lisa
You're the smile, on the Mona Lisa!
Eu sou um cheque sem valor, um desastre total, um fracasso
I'm a worthless check, a total wreck, a flop!
Mas, amor, se eu sou o fundo do poço
But if baby I'm the bottom
Você é a melhor!
You're the top!
Você é a melhor! Você é Mahatma Gandhi
You're the top, you're Mahatma Gandhi
Você é a melhor! Você é um brandy napoleônico
You're the top! you're Napoleon brandy
Você é a luz violeta de uma noite de verão na Espanha
You're the purple light, of a summer night in Spain
Você é a National Gallery, você é um salário da Garbo
You're the National Gallery, you're Garbo's salary
Você é celofane.
You're cellophane!
Você é sublime, você é uma ceia de natal
You're sublime, you're a turkey dinner
Você é o tempo de um vencedor do Derby
You're the time, of the Derby Winner
Eu sou um balão prestes a estourar
I'm a toy balloon that's fated soon to pop
Mas, amor, se eu sou o fundo do poço, você é a melhor!
But if baby I'm by the bottom you're the top!
Você é a melhor! Você é uma salada Waldorf
You're the top, you're a Waldorf salad
Você é a melhor! Você é uma canção de Berlin
You're the top, you're a Berlin ballad
Você é o passo ligeiro de Fred Astaire
You're the nimble tread of the feet of Fred Astaire
Você é um drama de O`Neill, a mãe de Whistler, você é queijo camembert
You're an O'Neal drama, you're Whistler's mama, you're camembert
Você é uma rosa, você é o Inferno de Dante
You're a rose, you're inferno's Dante
Você é um postêr do grande Durante
You're the nose, on the great Durante
Eu sou um desajeitado preguiçoso, que está prestes a parar
I'm a lazy lout who's just about to stop
Mas, amor, se eu sou o fundo do poço
But if baby I'm the bottom
Você é a melhor!
You're the top!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: