Shine On Through |
Através Shine On
|
| |
|
| Oh my love |
Oh meu amor |
|
I have cursed the stars above |
Eu tenho amaldiçoado as estrelas acima |
|
That lead my heart to you |
Que levam meu coração para você |
|
But as hard as I try |
Mas tão duro quanto eu tente |
|
Still my love will not die |
Ainda assim o meu amor não vai morrer |
|
And the stars still shine on through |
E as estrelas ainda brilham em meio |
|
And the stars still shine on through |
E as estrelas ainda brilham em meio |
| |
|
| Oh my dear |
Oh minha querida |
|
Now this ship's too hard to steer |
Agora este navio é muito difícil de dirigir |
|
The tide has turned, turned on you |
A maré virou, virou em você |
|
I have been through the lies |
Eu tenho sido através das mentiras |
|
That I've seen in your eyes |
Que eu vi em seus olhos |
|
But the truth still shines on through |
Mas a verdade ainda brilha em meio |
|
But the truth it still shines, shines on through |
Mas a verdade que ainda brilha, brilha em meio |
| |
|
| So shine, shine on through the days we have to fill |
Brilhe, brilhe com os dias que temos para preencher |
|
Though we took our love so daringly |
Embora tomamos nosso amor tão ousadamente |
|
And gave it up uncaringly |
E deu-up uncaringly |
|
There are feelings left not even we can kill |
Há sentimentos deixaram nem mesmo podemos matar |
| |
|
| Oh my friend |
Oh meu amigo |
|
So at last we reach the end |
Então, finalmente, chegar ao fim |
|
The lights go down on cue |
As luzes se apagam na hora |
|
I have wasted my time |
Eu tenho perdido meu tempo |
|
But it tasted oh so fine |
Mas provei oh tão bem |
|
That my love still shines, shines on through |
Que meu amor ainda brilha, brilha em meio |
|
And my love still shines, shines on you |
E meu amor ainda brilha, brilha em você |
| |
|