White Willow
Elvenking
Salgueiro Branco
White Willow
À noite, eu ouvi as corujas dizerem
At night I heard the owls say
"Encontre a verdade sob as estrelas
"Find the truth beneath the stars
Você vai ter que viajar de volta para charnecas de verde...
You'll have to travel back to heaths of green...
A entrada para o bosque de carvalho será revelado a você
The entrance to the oak woods will be revealed to you
Um rei vai pedir para você montar até..."
A king will tell you to ride until..."
As folhas das árvores de cor preta transformada em verde
The leaves on the trees from black colour turn to green
Para lá encontrar os bosques de carvalhos que procuro, onde os velhos carvalhos ainda falam
There to find the oak woods I seek, where the old oaks still speak
À noite, ouvi o velho rei dizer
At night I heard the old king say
"Para encontrar a sua jornada através da escuridão
"To find your journey through the dark
Você vai ter que viajar em um campo verde"
You'll have to travel on a field of green"
Através do tempo negro, paisagens escuras deixam seu lugar para pradarias de alegria
Through time dark landscapes leave their place to grass lands of joy
Concedida a bosques de carvalhos antigos, aqui eu
Bestowed to ancient oak woods here I
Estou surpreso com o verde, a luz do poder me cobre
Stand astonished by green, light of power covers me
Para entender a natureza de um homem eu devo agora falar com as árvores
To understand the nature of man I have now to speak with the trees
Em minha vida eu sempre rezei aos anciões agindo com pura honestidade
In my life I always prayed the ancients acting with pure honesty
Esta é a hora de enfrentar a verdade, então aqui vou eu
This is time to face the truth so here I go
Correndo pela floresta eu questiono cada planta e cada árvore
Running through the woods I question every plant and every tree
Procurando a resposta que foi prometida a mim
Searching for the answer that was promised to me
Então a lua cheia sai e o vento sussurra em meu ouvido
Then the full moon comes out and the wind whispers in my ear
"Pergunte para o salgueiro branco perto do lago de prata"
"Ask for white willow near the silver lake"
-O fogo em meu coração ardia como as chamas dos tempos antigos
-The fire in my heart was burning like the flames of ancient times
Salgueiro branco com o seu conhecimento abriu meus olhos
White willow with his knowledge opened up my eyes
-A visão do mundo que eu tinha antes foi baseada em milhares de mentiras
-The vision of the world I had before was based on thousand lies
Salgueiro branco me ensinou a viver minha vida com a verdade
White willow taught me how to live my life with truth
E lá está a única árvore de salgueiro branco
And there it stands the only white willow tree
Ele me abraçou e me disse para olhar para as estrelas!
He embraced me and he told me to gaze at the stars!
A sábia árvore velha falou comigo duas vezes e disse
The wise old tree twice spoke to me and he said
"Traga a verdade para os que você confia
"Bring truth to the ones that you trust
E faça-os acreditar que eu ainda existo "
And make them believe that I still exist"
Então ele fechou os olhos e eu viajei de volta para casa
So he closed his eyes and I traveled back home
Voltarei ao meu mundo, eu voltarei para casa
Back to my world, home I return
E os pássaros gritam: "o velho rei morreu"
And the birds cry out "the old king has died"
Com lágrimas em meus olhos eu sigo a minha herança:
With tears in my eyes I follow my heritage:
Agora eu devo ser o novo rei Élfico!
Now I am to be new Elvenking!
Uma luz verde de energia estava fluindo para baixo dos meus olhos como as águas das cataratas
Green power light was flowing down my eyes like waters from the falls
Salgueiro branco encheu meu coração com conhecimento agora eu lembro (do conhecimento eu lembro agora!)
White willow filled my heart with lore I now recall (lore I now recall!)
- Os horizontes negros que uma vez eu vi se tornaram brancos quando passei por eles
- The black horizons once I saw now turn to white as I pass by
E agora eu sei por que o homem não suporta saber a natureza da verdade
And now I know why man can't bear to know the nature of the truth
Narrador: E lá está a única árvore de salgueiro branco
Narrator: And there it stands, the only white willow tree
Com folhas de ouro e uma velha doce voz
With golden leaves and a sweet old voice
Ele me abraçou, duro como uma rocha
He embraced me, hard as rock
E ele me disse "olhe para as estrelas"
And he told me "gaze at the stars"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvenking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: