Miss Lucy Had Some Leeches
Emilie Autumn
Senhorita Lucy tinha umas sanguessugas
Miss Lucy Had Some Leeches
Senhorita Lucy tinha umas sanguessugas
Miss Lucy had some leeches
Suas sanguessugas gostavam de sugar
Her leeches liked to suck
E quando elas beberam todo o seu sangue
And when they drank up all her blood
Ela estava pouco se [...ferrando]
She didn't give a
Engraçado quando os médicos
Funny when the doctors
A trancaram em sua cela
Had locked her in her cell
Senhorita Lucy gritou toda a noite que eles
Miss Lucy screamed all night that they
Deveriam ir para o [...inferno]
Should go to bloody
Olá para o cirurgião
Hello to the surgeon
Com um bisturi velho e cego
With scalpel old and blunt
Ele irá te amarrar à mesa
He'll tie you to the table
Então ele vai multilar a sua [... vagina]
Then he'll mutilate your
Venha é quase a hora do chá
Come it's nearly teatime
Os lunáticos chegam
The lunatics arrive
Os donos sangram eles todos até
The keepers bleed them all until
Não haver uma viva [...alma]
There's no one left a
Vivos e pequenos roedores
Lively little rodents
São comidos por gatos
Are eaten up by cats
Nós somos sujeitos a experiências
We're subject to experiments
Tal como [...ratos] de laboratório
Like laboratory
Ratos! Deixei cair uma xícara
Rats I've dropped a teacup
Como facilmente se quebram
How easily they break
Eu estou sobre minhas mãos e joelhos até
I'm on my hands and knees until
Eu pagar pelos meus er [..ros]
I pay for my mis-
Tire todas as suas roupas
Take off all your clothing
Nós estamos apenas começando
We've only just begun
Não temos nenhuma anestesia
We have no anesthesia
Estamos em mil oitocentos e quarenta [...e um]
It's eighteen forty
Uma coisa que devemos te dizer
One thing we should tell you
Antes que você tente novamente
Before you try again
Os testes são inventados por
The tests are invented by
Um monte de [...malucos] imundos
A lot of filthy
Mentalmente histérica
Mentally hysteric
Ela falhou no exame
She's failed the exam
Não se importe em contar a Lucy
Don't bother telling Lucy for
Porque ela está pouco se [...ferrando]
She doesn't give a
Maldito seja o óxido nitroso
Damn that's nitrous oxide
Porque quando você não pode escapar
For when you can't escape
Eles dizem que os cirurgiões freqüentemente cometem
They say the surgeons oft commit
Um homicídio ou um [...estupro]
A murder or a
Lâminas de navalha são enferrujadas
Razor-blades are rusty
E não muito divertidas
And not a lot of fun
Então, quando eles tentarem amputar
So when they try to amputate
Suas pernas você deve [...corre]
Your legs you'd better
Corra e pegue o remédio
Run and fetch the chemist
Uma paciente está triste
A patient's feeling sad
Ela tem estado algemada por anos
She's been in chains for ages
E ela nem é [...louca]
And she isn't even
Loucura é um incômodo
Madness is a nuisance
E ninguém é imune
And no one is immune
Sua irmã, mãe ou filha
Your sister, mum or daughter
Pode se tornar uma [...lunática] delirante
May become a raving
Lunáticos são perigosos
Lunatics are dangerous
E médicos são obedecidos
And doctors are obeyed
Eles também combinam
They also go together just
Como torrada e marme [..lada]
Like toast and marma-
Damas são como crianças
Ladies are like children
Com cérebros do tamanho dos de esquilos
With brains the size of squirrels
Vamos fazer clitoridectomias
Let's give a clitoridectomies
Para todas as pequenas [...garotas]
To all the little
Garotas são tesouros sem cura
Girls are helpless treasures
Que os pais devem proteger
That daddies must protect
Portanto deite na mesa
So lie upon the table
Para os médicos ins [...pecionarem]
For the doctors to in-
Espéculos são 'super'
speculums are super
E estribam toda a raiva
And stirrups all the rage
Então abra as pernas de uma dama
So spread a lady's legs and then put her
e bote-a de volta em sua [...jaula]
Back in to her
Jaula de loucas nuas
Cage of naked crazies
O cirurgião está aqui para sangrar
The surgeon's here to bleed
Os médicos são todos homens cultos
The doctors are all learned men
E alguns podem até mesmo [...ler]
And some can even
Leitura pode ser arriscada
Reading can be risky
Para as mulheres no limite
For women on the verge
Só nós fez bem
It only did us worlds of good
Venenos, sanguessugas e [...purgação]
To poison, leech and
Purgação é uma penitência
Purging is a penance
Flebotomia é uma tarefa
Phlebotomy's a chore
Não há necessidade de esterilizar os instrumentos
No need to sterilize the tools
Nós nunca o fizemos an[...tes]
We never did be-
'Tes de a noite abar
Fore the night is over
Antes de ir para a cama
Before you go to bed
Eles vão pegar um martelo e pregos
They'll take a hammer and nail
E enfiar em sua [...cabeça]
And jam it in your
Lápide no pátio
Headstones in the courtyard
E estátuas no parque
And statues in the park
Não são para os insanos
Are not for the insane
Só deixe-os apodrecer na
Just leave them rotting in the
E S C U R I D Ã O
D A R K
Escuridão³
dark
(No final de cada estrofe dessa música, uma palavra ou parte dela está implícita. Elas aparecem entre colchetes)
dark
.
dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: