Goodbye (Poem)
Emilie Autumn
Goodbye (Poem) (Tradução)
Goodbye (Poem)
Adeus
Goodbye
E então eu disse muito e não o suficiente
And so I've said too much and not enough
E então o jogo está finalmente chegando ao fim
And so the play is finally at an end
Você nunca teve o cuidado de chamar o meu blefe,
You never had the care to call my bluff,
e então eu devo estar contente por ser seu amigo
and so I must be pleased to be your friend
Mas o que então era o objetivo deste jogo?
But what then was the purpose of this game?
Eu realmente nunca tive uma chance de ganhar
I never really had a chance to win
É verdade, eu provavelmente prefiro quem eu me tornei
It's true, I rather like who I became
Mas o que eu faço com quem eu tenho sido?
But what am I to do with who I've been?
Para eu poder desejar me encontrar algum dia
For I may wish to meet myself someday
dentre as cinzas de um incêndio longo mortos
among the ashes of a fire long dead
Para ver a minha sombra lá e ouvi-la dizer
To see my shadow there and hear it say
que estava feliz com a vida que levaram
that it was happy with the life it led
O que o vazio espera para mim? Este é meu medo
What emptiness awaits me? This I fear
Muito mais do que qualquer pequigo que eu poderia enfrentar
Far more than any peril I might face
Meu objetivo neste mundo tornou-se menos clara
My purpose in this world became less clear
Quando você foi tirado do seu lugar acarinhado
When you were taken from your cherished place
Dentro do meu desejado coração e te levou embora
Within my wishing heart and went your way
Tão disposto que quase me faz mal
So willingly it almost makes me ill
A achar que nunca cruzaram a sua mente para ficar
To think it never crossed your mind to stay
Empurra o punhal profundamente, termina de matar
Pushes the dagger deep, completes the kill
E ainda o quanto disso foi feito por mim?
And yet how much of this was done by me?
Eu tinha a coragem que você ainda tem voado?
Had I the courage would you still have flown?
Que triste é pensar que isso não era destino
How sad to think this was not destiny
Mas o meu erro, ainda como eu podia saber?
But my mistake, yet how could I have known?
Agora aqui está o meu dilema, como parece
Now here is my dilemma, as it seems
Posso aceitar que o destino tem o placar definido,
Do I accept the score that fate has set,
E assistir tranquilamente a passagem dos meus sonhos
And calmly watch the passing of my dreams
Ou será que me atrevo a colocar uma outra aposta
Or do I dare to place another bet
Que, quando a cortina cair outra sobe
That where the curtain falls another rises
Se estou enganado, então me bata pelos meus pecados
If I am wrong then strike me for my sins
Mas acredito em nossos atos e finos disfarces
But I believe our acts and thin disguises
Quando um prólogo ao que agora começa
Where but a prologue to what now begins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: