Tradução gerada automaticamente
Finale / Children Will Listen (Parte. 1)
Emily Blunt
Finale / As crianças ouvirão (Festa 1)
Finale / Children Will Listen (Parte. 1)
[Esposa de Baker & Baker]
[Baker & Baker's Wife]
(Talvez eu não tenha sido apenas para ter filhos)
(Maybe I just wasn't meant to have children)
Não diga isso! Claro que você deveria ter filhos
Don't say that! Of course you were meant to have children
(Mas como eu posso ser um pai?
(But how can I go about being a father
Quando eu não tinha pai para me mostrar?
When I had no father to show me?)
Apenas acalme a criança
Just calm the child
(Sim, acalme a criança)
(Yes, calm the child)
Veja, conte a história de como tudo aconteceu
Look, tell him the story of how it all happened
Seja pai e mãe, você saberá o que fazer
Be father and mother, you'll know what to do
(Sozinho)
(Alone)
[Esposa de Baker]
[Baker's Wife]
Às vezes as pessoas te deixam
Sometimes people leave you
No meio da madeira
Halfway through the wood
Não deixe isso te lamentar
Do not let it grieve you
Ninguém sai para sempre
No one leaves for good
Você não está sozinho
You are not alone
Ninguém está sozinho
No one is alone
Segure-o para a luz agora
Hold him to the light now
Deixe-o ver o brilho
Let him see the glow
As coisas vão estar bem agora
Things will be all right now
Diga a ele o que você sabe
Tell him what you know
[Baker e bruxa]
[Baker & Witch]
Era uma vez
Once Upon A Time
Em um reino distante
In A Far-off Kingdom
Ali estava uma pequena aldeia
There lay a small village
Na borda da floresta
At the edge of the woods
(Cuidado com as coisas que você diz)
(Careful the things you say)
E nessa aldeia
And in this village
(As crianças vão ouvir)
(Children will listen)
Viveu uma donzela jovem
Lived a young maiden
(Cuidado com as coisas que você faz)
(Careful the things you do)
Um jovem rapaz despreocupado
A carefree young lad
(As crianças verão)
(Children will see)
E um padeiro sem filhos
And a childless baker
(E aprender)
(And learn)
Com sua esposa
With his wife
[Bruxa]
[Witch]
Guie-os ao longo do caminho
Guide them along the way
As crianças vão brilhar
Children will glisten
As crianças vão olhar para você
Children will look to you
Para que caminho virar
For which way to turn
Para aprender o que ser
To learn what to be
Cuidado antes de dizer
Careful before you say
Escute-me
Listen to me
As crianças vão ouvir
Children will listen
[Empresa]
[Company]
Cuidado com o desejo que você faz
Careful the wish you make
Desejos são filhos
Wishes are children
Cuidado o caminho que eles tomam
Careful the path they take
Desejos tornam-se reais
Wishes come true
Não é livre
Not free
Cuidado com o feitiço que você lançou
Careful the spell you cast
Não apenas nas crianças
Not just on children
Às vezes a magia pode durar
Sometimes the spell may last
Passado o que você pode ver
Past what you can see
E vire-se contra você
And turn against you
[Bruxa]
[Witch]
Cuidado o conto que você conta
Careful the tale you tell
Esse é o feitiço
That is the spell
As crianças vão ouvir
Children will listen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Blunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: