But I will come back but I
Emily Browning
But I will come back but I (Tradução)
But I will come back but I
Observo isso a muito tempo
Note that the long
O tom de deboche circula pelo ar toda vez que eu passo
The tone of mockery circulates the air every time I step
Eu sinto alguma coisa estranha
I feel something strange
Todos olham para mim
Everyone look at me
O que será que eu fiz?
What would I do?
Eu devo ter feito algo muito estranho
I must have done something very strange
Mas eu não sei o que é
But I do not know what is
Ainda ouço os rumores
Although I hear the rumors
Os sussurros pelos corredores
The whispers the corridors
O afastamento da porta ao lado
The removal of the door next to
O que será que eu fiz?
What would I do?
Mas eu sempre fui uma boa garota
But I always was a good girl
Nunca bebi a ponto de aprontar bebada
I never drank to the point of finish drunk
Nem de dar vexame, mas eu vou e volto
Or to wound, but I and I
Mas eu vou descobrir o motivo da piada
But I find the reason for the joke
Vou ver quem é o palhaço
I see who is the clown
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone
Por favor
Please
Eu devo ter feito algo muito estranho
I must have done something very strange
Mas eu não sei o que é
But I do not know what is
Ainda ouço os rumores
Although I hear the rumors
Os sussurros pelos corredores
The whispers the corridors
O afastamento da porta ao lado
The removal of the door next to
O que será que eu fiz?
What would I do?
Mas eu sempre fui uma boa garota
But I always was a good girl
Nunca bebi a ponto de aprontar bebada
I never drank to the point of finish drunk
Nem de dar vexame, mas eu vou e volto
Or to wound, but I and I
Mas eu vou descobrir o motivo da piada
But I find the reason for the joke
Vou ver quem é o palhaço
I see who is the clown
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone
Por favor
Please
Mas eu não vou me estressar atoa
But I will not stress me atoa
Eu vou me relaxar um pouco
I will relax a little
Vou passear com música nos ouvidos, bem alto
I walk with music in the ears, and high
Quem sabe apareça o respeito, e eu caia no esquecimento das pessoas
Maybe show the respect, and I fall into oblivion of people
E eu volte a ser aquela garota impopular (Shiiii)
And I go back to that girl unpopular (Shiiii)
Eu não gosto de ser muito popular
I do not like to be very popular
Quero ter a minha fama de Nerd denovo
I have my reputation for Nerd again
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone
Por favor
Please
Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me
Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I
Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Browning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: