Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 705

But I will come back but I

Emily Browning

Letra

But I will come back but I (Tradução)

But I will come back but I

Observo isso a muito tempo
Note that the long

O tom de deboche circula pelo ar toda vez que eu passo
The tone of mockery circulates the air every time I step

Eu sinto alguma coisa estranha
I feel something strange

Todos olham para mim
Everyone look at me

O que será que eu fiz?
What would I do?

Eu devo ter feito algo muito estranho
I must have done something very strange

Mas eu não sei o que é
But I do not know what is

Ainda ouço os rumores
Although I hear the rumors

Os sussurros pelos corredores
The whispers the corridors

O afastamento da porta ao lado
The removal of the door next to

O que será que eu fiz?
What would I do?

Mas eu sempre fui uma boa garota
But I always was a good girl

Nunca bebi a ponto de aprontar bebada
I never drank to the point of finish drunk

Nem de dar vexame, mas eu vou e volto
Or to wound, but I and I

Mas eu vou descobrir o motivo da piada
But I find the reason for the joke

Vou ver quem é o palhaço
I see who is the clown

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone

Por favor
Please

Eu devo ter feito algo muito estranho
I must have done something very strange

Mas eu não sei o que é
But I do not know what is

Ainda ouço os rumores
Although I hear the rumors

Os sussurros pelos corredores
The whispers the corridors

O afastamento da porta ao lado
The removal of the door next to

O que será que eu fiz?
What would I do?

Mas eu sempre fui uma boa garota
But I always was a good girl

Nunca bebi a ponto de aprontar bebada
I never drank to the point of finish drunk

Nem de dar vexame, mas eu vou e volto
Or to wound, but I and I

Mas eu vou descobrir o motivo da piada
But I find the reason for the joke

Vou ver quem é o palhaço
I see who is the clown

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone

Por favor
Please

Mas eu não vou me estressar atoa
But I will not stress me atoa

Eu vou me relaxar um pouco
I will relax a little

Vou passear com música nos ouvidos, bem alto
I walk with music in the ears, and high

Quem sabe apareça o respeito, e eu caia no esquecimento das pessoas
Maybe show the respect, and I fall into oblivion of people

E eu volte a ser aquela garota impopular (Shiiii)
And I go back to that girl unpopular (Shiiii)

Eu não gosto de ser muito popular
I do not like to be very popular

Quero ter a minha fama de Nerd denovo
I have my reputation for Nerd again

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone

Por favor
Please

Se eu fiz alguma coisa errada alguém me diga
If I did something wrong someone tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz alguma coisa feia com alguém, me diga
If I did something nasty to someone, tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu fiz aguma coisa estranha alguém, por favor, me diga
If I did something strange Agumar someone please tell me

Mas eu vou mas eu volto
But I will come back but I

Se eu bebi demais e perdi a memória, alguém me lembre
If I drank too much and lost my memory, I remember someone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Browning e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção