One Of Those Days
Emily Osment
Um Daqueles Dias
One Of Those Days
Acordei ao som do meu despertador
Woke up to the sound of my alarm
Meia hora atrasada
Half an hour late
Caí da cama, coloquei minha camiseta
Fell out of bed, I put my t-shirt on
Tem uma mancha laranja
It's got an orange stain
Eu perdi minhas chaves, eu perdi minha cabeça
I lost my keys, I lost my head
Eu queria ter ficado na cama
I wish that I just stayed in bed
Eu preciso de uma pausa, uma fuga doce
I need a break, a sweet escape
É apenas um dos dias
It's just one of the days
Um daqueles dias que você quer rastejar em uma caverna
One of those days you wanna crawl into a cave
Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer
Out of my way cause I think I might go insane
É apenas um daqueles dias, um daqueles dias
It's just one of those days, one of those days
Tropeçando para fora da porta da frente
Tripping out the front door
Engarrafamento, agora meu celular está morto
Traffic jam, now my cellphone's dead
Eu tive que dizer que sinto muito mais de uma vez
I had to say I'm sorry more than once
Esqueci o almoço com os meus amigos
Forgot lunch with my friends
Faltou um sinal de "pare", a linha starbucks
Missed a stop sign, my starbucks line
Eu só tenho moedas e eu preciso de um centavo
I only got pennies and I need a dime
Eu falo com meu ex junto com suas namoradas
I say my ex and met his girlfriends
É apenas um dos dias
It's just one of the days
Um daqueles dias que você quer rastrear em uma caverna
One of those days you wanna crawl into a cave
Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer
Out of my way cause I think I might go insane
Hey hey, é apenas um daqueles dias
Hey hey, it's just one of those days
Gostaria de poder avançar no tempo
Wish I could jump ahead in time
Deixe este drama para trás
Leave this drama far behind
Deixe-me sair antes que eu perca a cabeça
Let me out before I lose my mind
Yeah, eu só quero ir embora
Yeah, I just wanna get away
Encontrar-me numas férias
Find myself a holiday
Eu juro, eu estou ficando louca
I swear, I'm going crazy
Cai fora, eu estou prestes a quebrar
Back off, I'm about to break
Não sei quanto mais eu posso aguentar
Don't know how much more I can take
É apenas um dos dias
It's just one of the days
Um daqueles dias que você quer rastrear em uma caverna
One of those days you wanna crawl into a cave
Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer
Out of my way cause I think I might go insane
É apenas um dos dias
It's just one of the days
Um daqueles dias que você quer rastrear em uma caverna
One of those days you wanna crawl into a cave
Eu gostaria que fosse amanhã, ou mesmo ontem
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Fora do meu caminho porque eu acho que poderia enlouquecer
Out of my way cause I think I might go insane
Hey hey, é apenas um daqueles dias
Hey hey, it's just one of those days
É apenas um daqueles dias, um daqueles dias
It's just one of those days, one of those days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Osment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: