exibições de letras 3.623.566

Mockingbird

Eminem

Letra

Significado Pratique inglês

Passarinho

Mockingbird

É, eu sei que às vezesYeah, I know sometimes
As coisas não devem fazer sentido pra você agoraThings may not always make sense to you right now
Mas, ei, o que o papai sempre te disse?But, hey, what daddy always tell you?
Siga em frente, soldadinhaStraighten up, little soldier
Dê um sorrisoStiffen up that upper lip
Por que você está chorando?What you cryin' about?
Você tem a mimYou got me

Hailie, eu sei que você sente falta da sua mãe e sei que sente falta do seu paiHailie, I know you miss your mom and I know you miss your dad
Bem, eu fui embora, mas estou tentando lhe dar a vida que eu nunca tiveWell, I'm gone, but I'm tryin' to give you the life that I never had
Eu consigo ver que você está triste, mesmo quando você sorri, mesmo quando você riI can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
Eu consigo ver nos seus olhos, lá no fundo, você quer chorarI can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Porque você está com medo, eu não estou aí'Cause you're scared, I ain't there
Papai está com você nas suas precesDaddy's with you in your prayers
Nada de choro, enxugue essas lágrimasNo more cryin', wipe them tears
Papai está aqui, nada de pesadelosDaddy's here, no more nightmares
Nós vamos passar por isso juntos, nós conseguiremosWe gon' pull together through it, we gon' do it
Lainie, o titio é louco, não é?Lainie, uncle's crazy, ain't he?
Sim, mas ele te ama, menina, e é melhor você saber dissoYeah, but he loves you, girl, and you better know it
Nós somos tudo que temos neste mundoWe're all we got in this world
Quando ele roda, quando ele giraWhen it spins, when it swirls
Quando ele redemoinha, quando ele rodopiaWhen it whirls, when it twirls
Duas lindas garotinhasTwo little beautiful girls
Parecendo confusas, atordoadasLookin' puzzled, in a daze
Eu sei isso que está te confundindoI know it's confusin' you
Papai está sempre se mudando, mamãe está sempre nas notíciasDaddy's always on the move, mama's always on the news
Eu tento te manter longe de tudo isso, mas de alguma maneira pareceI try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
Que quanto mais eu tento fazer isso, mais isso volta para mimThe harder that I try to do that, the more it backfires on me
Tantas coisas que aconteceram ao papai que ele teve que verAll the things growin' up his as daddy that he had to see
Papai que não quer que você veja, mas você vê tanto quanto ele viuDaddy don't want you to see, but you see just as much as he did
Nós não planejamos que fosse assim, a sua mãe e euWe did not plan it to be this way, your mother and me
Mas as coisas ficaram muito ruins entre nósBut things have gotten so bad between us
Eu não acho que vamos ficar juntos de novoI don't see us ever bein' together ever again
Como quando éramos adolescentesLike we used to be when we was teenagers
Mas, é claro, tudo acontece por uma razãoBut then, of course, everything always happens for a reason
E acho que nós não fomos feitos um pro outroI guess it was never meant to be
Mas isso é uma coisa da qual não temos controle, isso é o que o destino éBut it's just something we have no control over and that's what destiny is
Mas nada de preocupações, descanse sua cabeça e vá dormirBut no more worries, rest your head and go to sleep
Talvez um dia acordemos e isso tudo será apenas um sonhoMaybe one day we'll wake up and this will all just be a dream

Agora quieta, bebezinho, não choreNow hush, little baby, don't you cry
Tudo vai ficar bemEverything's gonna be alright
Dê um sorriso, menininha, eu te faleiStiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Papai está aqui para te abraçar a noite inteiraDaddy's here to hold ya through the night
Eu sei que mamãe não está aqui agora e não sabemos o porquêI know mommy's not here right now and we don't know why
Temos medo de como nos sentimos por dentroWe fear how we feel inside
E isto pode parecer meio louco, linda meninaIt may seem a little crazy, pretty baby
Mas eu prometo que a mamãe vai ficar bemBut I promise mama's gon' be alright

É engraçadoIt's funny
Eu lembro de alguns anos atrás, quando papai não tinha dinheiroI remember back one year, when daddy had no money
Mamãe embrulhou os presentes de NatalMommy wrapped the Christmas presents up
E os colocou embaixo da árvore e disse que alguns deles vinham de mimAnd stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
Porque papai não podia comprá-los'Cause daddy couldn't buy 'em
Eu nunca vou esquecer que naquele Natal eu sentei e passei a noite inteira chorandoI'll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
Eu me senti como um mendigo, veja, papai tinha um trabalho'Cause daddy felt like a bum, see, daddy had a job
Mas o trabalho era manter comida na mesa pra você e pra mamãeBut his job was to keep the food on the table for you and mom
E naquela época, toda casa em que a gente moravaAnd at the time, every house that we lived in
Ou era invadida e roubada ou vítima de tiroteios no bairroEither kept gettin' broke into and robbed or shot up on the block
E sua mãe estava guardando dinheiro para você em uma jarraAnd your mom was savin' money for you in a jar
Tentou começar a juntar num porquinho para você, para que pudesse ir pra faculdadeTryna start a piggy bank for you so you could go to college
Tínhamos quase mil dólares até que alguém roubou a jarraAlmost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
E eu sei que isso doeu tanto que partiu o coração da mamãeAnd I know it hurt so bad, it broke your mama's heart
E parecia que tudo estava começando a desmoronarAnd it seemed like everything was just startin' to fall apart
Mamãe e papai estavam discutindo bastante, então mamãe voltouMom and dad was arguin' a lot, so momma moved back
A morar no Chalmers, num apartamento de um quartoOn the Chalmers in the flat, one-bedroom apartment
E papai voltou para o outro lado de 8 Mile em NovaraAnd dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
E aí foi quando o papai foi pra Califórnia com seu CD e conheceu o Dr. DreAnd that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
E levou você e a mamãe para me verAnd flew you and momma out to see me
Mas papai tinha que trabalhar, e você e mamãe tiveram que me deixarBut daddy had to work, you and momma had to leave me
Então você começou a ver papai na TV e mamãe não gostou dissoThen you started seein' daddy on the TV and momma didn't like it
E você e Lainie eram novas demais para entender issoAnd you and Lainie were too young to understand it
Papai era um andarilho, mamãe desenvolveu um hábitoPapa was a rolling stone, momma developed a habit
E tudo aconteceu rápido demais para que qualquer um de nós entendesseAnd it all happened too fast for either one of us to grab it
Eu só sinto muito por você estar lá e ter que testemunhar em primeira mãoI'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Pois tudo que eu queria era fazer era te deixar orgulhosa'Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Agora estou sentado nessa casa vazia, só relembrandoNow I'm sittin' in this empty house, just reminiscin'
Vendo todas as suas fotos de bebê, e me assustaLookin' at your baby pictures, it just trips me out
Ver o quanto vocês cresceram, é como se fossem irmãs agoraTo see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
Uau, acho que vocês são mesmo, e papai ainda está aquiWow, guess you pretty much are, and daddy's still here
Lainie, estou falando com você também, e papai ainda está aquiLainie, I'm talkin' to you too, daddy's still here
Eu gosto do som disso, simI like the sound of that, yeah
Tem uma tonalidade boa nisso, não tem?It's got a ring to it, don't it?
Shh, mamãe só foi embora por este momentoShh, mama's only gone for the moment

Agora quieta, bebezinho, não choreNow hush, little baby, don't you cry
Tudo vai ficar bemEverything's gonna be alright
Dê um sorriso, menininha, eu te faleiStiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Papai está aqui para te abraçar a noite inteiraDaddy's here to hold ya through the night
Eu sei que mamãe não está aqui agora, e não sabemos o porquêI know mommy's not here right now and we don't know why
Temos medo de como nos sentimos por dentroWe fear how we feel inside
E isto pode parecer meio louco, linda meninaIt may seem a little crazy, pretty baby
Mas eu prometo que a mamãe vai ficar bemBut I promise mama's gon' be alright

E se você pedirAnd if you ask me to
Papai vai te comprar um passarinhoDaddy's gonna buy you a mockingbird
Eu vou te dar o mundoI'ma give you the world
Eu vou comprar um anel de diamantes para vocêI'ma buy a diamond ring for you
Eu vou cantar para vocêI'ma sing for you
Eu farei de tudo por você, para vê-la sorrirI'll do anything for you to see you smile
E se o passarinho não cantar e aquele anel não brilharAnd if that mocking bird don't sing and that ring don't shine
Eu vou quebrar o pescoço do passarinhoI'ma break that birdie's neck
E vou voltar ao joalheiro que vendeu o anelI'd go back to the jeweler who sold it to ya
E fazê-lo engolir cada quilate, não fode com o papai (haha)And make him eat every carat, don't fuck with dad (haha)

Composição: Luis Resto / Marshall Mathers. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Raquel. Legendado por Irene e Brenda. Revisões por 13 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Eminem


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda