Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 55.506

Fast Lane (feat. Royce Da 5'9')

Eminem

Letra

Via Expressa (part. Royce da 5'9)

Fast Lane (feat. Royce Da 5'9')

[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9"]

Primeiro verso, uh
First verse, uh

Eu tô no pique até o dia em que eu estiver numa ilha
I'm on 'til I'm on a island

Minha vida está numa Autobahn no piloto-automático
My life's ridin' on the Autobahn on autopilot

Antes de eu tocar nessa terra, vou matar todos vocês com carinho
Before I touch dirt, I'll kill you all wit' kindness

Eu te mato, minha personalidade natural é muito pior
I kill ya, my natural persona's much worse

Fique avisado: se você é novo no rap e quer criar sua imagem
You've been warned if you've been born or if you can form

Espanque um policial e arranque seu uniforme
Slap up a cop and then snatch 'I'm out of his uniform

Deixando-o apenas com suas meias, botas e cuecas
Leave him wit' his socks, hard bottoms and bloomers on

E o pendure pelo saco num cifre de unicórnio
And hang him by his balls from the horn of a unicorn

O intelecto de vocês é lento pra caralho, viados, vocês sabem disso
Y'all niggas' intellect mad slow, y'all fags know

Vocês dizem que estão cuspindo chamas, mas estão é se queimando
Claimin' you bangin', you flamin'

Aposto que você poderia acender seu próprio cigarro com seu cú
Bet you could light your own cigarette witcha asshole

Eu e Shady enterramos o passado, então isso basicamente ressuscitou meu antigo flow
Me and Shady deaded the past, so that basically resurrected my cashflow

Eu posso mandar rimas estreitas, como a vagina de uma lésbica gorda
I might rap tight as the snatch of a fat dyke

Embora eu não seja bem reconhecido
Though I ain't wrapped tight

Pois meu sangue é tipo anos 80!
My blood type's the '80s!

Meus anos 90 foi como um soldado da Marinha, e os seus foram como The Bradys
My '90s was like the Navy, you was like the Bradys

Você ainda tá traficando todo dia...
You still fly kites daily!

[Eminem]
[Eminem]

Me veja na minha Mercedes
Catch me in my Mercedes

Ouvindo "Ice, Ice Baby" gritando "Shady!" até a morte
Bumpin' "Ice, Ice Baby, " screamin' Shady 'til I die

Como a metade de um par de dados, a vida é louca
Like a half a pair of dice, life's crazy

Então eu aproveito ela ao máximo até que eu fique igual ao Swayze
So I live it to the fullest 'til I'm Swayze

E você só a vive uma vez, por isso estou pensando em uma bela, bela garota
And you only live it once, so I'm thinkin' 'bout this nice, nice lady

Espere, não me pare antes de eu chegar no meu objetivo (Caralho!
Wait, no, stop me now 'fore I get on a roll (Damn)

Deixe-me te dizer qual é o nome dessa bela garota, porque ela é meio famosa
Let me tell you what this pretty little dame's name is, 'cause she's kinda famous

E espero que não soe hediondo quando eu dizer:
And I hope that I don't sound too heinous when I say this

Nicki Minaj, mas eu quero enfiar meu pênis no seu ânus
Nicki Minaj, but I wanna stick my penis in your anus!

Seus idiotas, acham que eu sou um gênio
You morons think that I'm a genius

Na realidade o meu lugar é num hospício, limpando aqueles trailers
Really I belong inside a dang insane asylum, cleanin', try them trailer parks

Louco, eu estou de volta, e estou mais afiado, baby
Crazy, I am back, and I am razor-sharp, baby

E essa é uma volta com "V" maiúsculo e um ponto de exclamação
And that's back wit' a capital B wit' an exclamation mark, maybe

Talvez você deva ouvir isso quando eu brincar com a linguística
You should listen when I flip the linguistics

Porque eu vou abusar dessas merdas de truques
'Cause I'm'onna rip this mystical slick shit

Você não vai querer se tornar mais uma vítima ou entrar pras estatísticas dessa merda
You don't wanna become another victim or statistic of this shit

Porque depois que eu cuspir as balas, vou tratar esses cartuchos como uma bola de futebol
'Cause after I spit the bullets, I'ma treat these shell casings like a soccer ball

Eu vou chutar a balística, então toma essa bolada, eu vou viver essa...
I'ma kick the ballistics! So get this dick, I'ma live this

(Refrão)
(Hook)

Eu tô vivendo a vida numa via expressa
Livin' life in the fast lane

Me movendo na velocidade da vida e eu não posso desacelerar
Movin' at the speed of life and I can't slow down

Só tenho um galão no tanque de gasolina
Only got a gallon in the gas tank

Mas eu to quase na linha de chegada, então eu não posso parar agora
But I'm almost at the finish line, so I can't stop now

Na verdade eu nem sei pra onde eu estou indo, só estou aproveitando o passeio
I don't really know where I'm headed, just enjoyin' the ride

Eu simplesmente vou continuar até bater e dirigir até morrer
Just gon' roll 'til I drop and ride 'til I die

Eu tô vivendo a vida numa via expressa (Pise fundo no acelerador)
I'm livin' life in the fast lane (Pedal to the metal)

Eu tô vivendo a vida numa via expressa (Pise fundo no acelerador)
I'm livin' life in the fast lane (Pedal to the metal)

...
Royce

[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9"]

Meu objetivo como um poeta é poder estar relaxado, mas ainda sim em órbita
My whole goal as a poet's to be relaxed in orbit

Tô em guerra com o álcool, essa Capitão Morgan ataca meus orgãos
At war wit' a bottle, this Captain Morgan attacks my organs

Meu flow lento é eufórico, é como se minha rima fosse endorfina
My slow flow is euphoric, it's like I rap endorphins

Eu fiz um pacto com o demônio que dizia "Eu deixarei você se apossar de mim
I made a pact with the Devil that says "I'll let you take me

Se você me deixar pegar essa pá e desenterrar defuntos, Jack Kevorkian"
You let me take this shovel, dig up the corpes, Jack Kevorkian"

Lido com mais tretas do que você poderia suportar
Go 'back and forth in more beef that you can pack a fork in

Eu tô vivendo a vida do infinito, inimigo ao chão
I'm livin' the life of the infinite enemy down

Há vários nesse complexo habitacional agora, que foram enviados pelos meus poderes serenos
My tenement, too many now, to send my serenity powers

Dou um sacode neles ao se aproximarem da vizinhança
Spin 'em around, enterin' in the vicinity

[Eminem]
[Eminem]

Agora, ele se chama Em-in-em (M&M), mas jogou o doce fora e devorou a embalagem
Now, was called Eminem, but he threw away the candy and ate the rapper

Mastigou-a (Pt!) e a cuspiu fora
Chewed him up (Pt! ) and spitted him out

Garota, levante-se, agora de-desce
Girl, giddy-up, now get, get down

Ele está dando uma olhada na boate e parece que a galera tá botando pra quebrar
He's lookin' around this club and it looks like people are havin' a shit fit now

Aê, po-pobretões ignorantes, vejam quem está de volta à ci-cidade
Here, little t-t-trailer trash, take a look who's back in t-t-town

Será que eu gaguejei, filho da puta, fodam-se todos vocês, ele fecha
Did I s-st-stutter, motherf-cker F-ck them all, he's just

A porra do Walmart inteiro só pra ele quando ele está por pe-perto
A whole motherfuckin' Walmart d-d-down every time a-r-r-round

Ele veio pra balada está noite com o 5'9", pra botar esse lugar pra baixo
And he came to the club tonight wit' 5'9'' to hold this bitch down

Como uma puta debaixo da água, ele está tentado a-afo-afoga-lá!
Like a motherf-ckin' chick underwater, he tryna d-dr-drown

Garota, quando você dançou, você me deixou fascinado
Shawty, when you dance, you got me captivated

Só pela forma que você fica lambendo seus lábios chupadores de pau, estou agitado, excitado
Just by the way that you keep lickin' them dicks like lips, I'm agitated, aggravated

Até o ponto que se você não chupar meu pau, você vai ser decepada
To the point you don't suck my dick, then you're gonna get decapitated

Em outras palavras: se você não me pagar uma boquete, vou ter que arrancar sua cabeça à força
Other words, you don't fuckin' give me head, then I'm have to take it

[Royce Da 5'9"]
[Royce]

E depois que conseguir, vou assumir o caso, isso será fascinante
And then after takin' that, I'ma catch a case, it's gon' be fascinatin'

E estará escrito "O Rap Faleceu" no topo da minha declaração jurídica
It's gon' say "The whole rap game passed away" on top of the affadavit

Graduado em argumentação, masturbação crônica
Graduated from master debater slash massive masturbator

Estou dando uma de Michael Jackson (Woo!)
To Michael Jackson' activator (Woo! )

Isso significa que estou em fogo, tudo na cabeça. Talvez queira fazer backup de dados
Meanin' I'm on fire off the top, might wanna back up the data

Passando por cima do Hip-Hop com um trator verbal
Runnin' over hip-hop in a verbal tractor-trailer

Mano, isso é foda, normalmente você pode perguntar isso à algum "hater"
Homie, this sick, you can normally ask a hater

Isso não faz sentido, estes cartuchos são como um saco de dinheiro
Don't it make sense, these shell casings is just like a bag of paper

Deixe-o no colo de um sonegador de impostos (Mano, eles irão gastá-los)
Drop in the lap of a tax evader (Homie, they spent)

[Eminem]
[Eminem]

Agora faça essa punta cair até o chão como um saco de batatas
Now make that ass drop like a sack of potatoes

Qual é mina? Eu sou "O Cara"
What, girl, I'm the crack-a-lator

Eu mantenho a festa quente, faça meu pênis ejacular mais tarde
Brung ya lay to this party, be my penis ejaculator later

Diga a seu namorado que você acabou de alcançar seu objetivo
Tell you boyfriend that you just struck paydirt

Você está com um conquistador, você não estará exagerando quando disser...
You rollin' wit' a player, you won't be exaggeratin' when you sayin'

(Refrão)
[Hook]

Eu tô vivendo a vida numa via expressa
Livin' life in the fast lane

Me movendo na velocidade da vida e eu não posso desacelerar
Movin' at the speed of life and I can't slow down

Só tenho um galão no tanque de gasolina
Only got a gallon in the gas tank

Mas eu to quase na linha de chegada, então eu não posso parar agora
But I'm almost at the finish line, so I can't stop now

Na verdade eu nem sei pra onde eu estou indo, só estou aproveitando o passeio
I don't really know where I'm headed, just enjoyin' the ride

Eu simplesmente vou continuar até bater e dirigir até morrer
Just gon' roll 'til I drop and ride 'til I die

Eu tô vivendo a vida numa via expressa (Pise fundo no acelerador)
I'm livin' life in the fast lane (Pedal to the metal)

Eu tô vivendo a vida numa via expressa (Pise fundo no acelerador)
I'm livin' life in the fast lane (Pedal to the metal)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção