Soldier
Eminem
Soldado
Soldier
Eu sou um soldado
I'm a soldier
Eu sou um soldado
I'm a soldier
Eu sou um soldado
I'm a soldier
Eu sou um soldado
I'm a soldier
Verso 1
[Verse 1]
Eu nunca fui um marginal apenas apaixonado por armas,
Yo.. never was a thug, just infatuated with guns
nunca fui um pistoleiro até eu me graduar a um
Never was a gangsta, 'til I graduated to one
e tenho o jeito de um vilão com armas apontadas.
and got the rep of a villain, for weapon concealin
Peguei a imagem de um marginal com aparência de um merda.
Took the image of a thug, kept shit appealin
Fazendo tudo por respeito se isso significa
Willin to stick out my neck, for respect if it meant
vida ou morte. Nunca vou me arrepender do que digo.
life or death, never live to regret what I said
Quando você é eu as pessoas só querem ver, se é verdade,
When you're me, people just want to see, if it's true
se é você, o que diz em seus raps e o que faz.
If it's you, what you say in your raps, what you do
Então, eles sentem parte de sua obrigação a cumprir.
So they feel, it's part of your obligation to fulfill
Quando te vêem nas ruas cara a cara, você é real.
When they see you on the streets, face to face, are you for real?
Em confronto, não existe conversa,
In confrontation ain't no conversation, if you feel
se se sentir em violação, qualquer hesitação irá mata-lo.
you're in violation, any hesitation'll get you killed
Se sentir, mate, se conciliar revele.
If you feel it, kill it, if you conceal it, reveal it
Ser racional o levará cheio de balas,
Being reasonable will leave you full of bullets
pressione, aperte até esvaziar, leve-me ao caminho errado, empurre-me ,
Pull it, squeeze it 'til it's empty, tempt me, push me, pussies
preciso de um bom motivo pra pressionar esse gatilho.
I need a good reason to give this trigger a good squeeze
Chorus:
[Chorus]
Sou um soldado, meus ombros me seguram,
I'm a soldier, these shoulders hold up so much
não soltarão, eu não cairei ou dobrarei.
They won't budge, I'll never fall or fold up
Sou um soldado. Mesmo que meu pescoço seja esmagado
I'm a soldier, even if my collar bones crush
ou esmigalhado eu nunca tropeçarei
Or crumble, I will never slip or stumble
Sou um soldado, meus ombros me seguram,
I'm a soldier, these shoulders hold up so much
não soltarão, eu não cairei ou dobrarei.
They won't budge, I'll never fall or fold up
Sou um soldado. Mesmo que meu pescoço seja esmagado
I'm a soldier, even if my collar bones crush
ou esmigalhado eu nunca tropeçarei
Or crumble, I will never stumble
Verso 2
[Verse 2]
Eu adoro pixar você, isso me salva,
I love pissin you off, it gets me off
como o meus advogados quando o juiz fudido me absolve.
Like my lawyers, when the fuckin judge lets me off
Tudo que vocês filhos da puta tem que fazer é me começar:
All you motherfuckers gotta do is set me off
eu violarei e todas as apostas filha da puta estão fora.
I'll violate and all the motherfuckin bets be off
Eu estou fundido, tudo que faço,puta, é notícia.
I'm a lit fuse, anything I do bitch it's news
Pistolas limpando garçons filho da puta, 6-2,
Pistol whippin motherfuckin bouncers, six-two
quem precisa de balas? Quando eu puxo você sua balas,
Who needs bullets? As soon as I pull it, you SWEAT bullets
um método excelente de se livrar da próxima bala.
An EXCELLENT method to get rid of the next bully
Aliás, é melhor porque em vez de mata-lo,
ACTUALLY better cause instead of you murderin
voce pode machuca-los e voltar pra jogar poeira neles.
you can hurt 'em and come BACK again and kick dirt at 'em
É como colocar sal em ferida , assaltar e ser preso.
It's like pourin salt in the wounds, assault and get sued
Você pode cheirar os processos criminais assim que valso na sala.
You can smell the lawsuits soon as I waltz in the room
Todo mundo descansa e pára, chama a polícia .
Everybody halts and stops, calls the cops
Tudo que você vê são putas saindo com seus tops.
All you see is bitches comin out their haltertops
Correndo e escondendo para o estacionamento Pedras Quentes,
Runnin and duckin out the Hot Rocks parking lot
Vocês irão todos ser baleados, quer seja sua culpa ou não...
You'll all get shot, whether it's your fault or not, cause...
Chorus:
[Chorus]
Sou um soldado, meus ombros me seguram,
I'm a soldier, these shoulders hold up so much
não soltarão, eu não cairei ou dobrarei.
They won't budge, I'll never fall or fold up
Sou um soldado. Mesmo que meu pescoço seja esmagado
I'm a soldier, even if my collar bones crush
ou esmigalhado eu nunca tropeçarei
or crumble, I will never slip or stumble
Sou um soldado, meus ombros me seguram,
I'm a soldier, these shoulders hold up so much
não soltarão, eu não cairei ou dobrarei.
They won't budge, I'll never fall or fold up
Sou um soldado. Mesmo que meu pescoço seja esmagado
I'm a soldier, even if my collar bones crush
ou esmigalhado eu nunca tropeçarei
or crumble, I will never stumble
Verso 3
[Verse 3]
Eu cuspo devagar para que essas crianças saibam que falo com elas.
I spit it slow so these kids know that I'm talkin to 'em
Eu dou de volta para esses merda críticos e soco neles.
Give it back to these damn critics and sock it to 'em
Eu sou como um marginal com uma infuência Pac.
I'm like a thug, with a little bit of 'Pac influence
Eu vomito e vejo como essas putas se agitam com isso.
I spew it, and look how I got you bitches rockin to it
Seus filhos da puta nunca conseguiram como eu eu consegui,
You motherfuckers could NEVER do it like I could do it
nem tente parecerá esúpido, não insista.
Don't even try it, you'll look stupid, do not pursue it
Nunca na sua vida tente tocar no mais verdadeiro.
Don't ever in your life try to knock the truest
Eu ponho pra fora a pior merda, jamais caída gota a gota lentamente.
I spit the illest shit ever been dropped to two inch
Então "tic-tac" ouça o som do relógio.
So ticky-tock listen as the sound ticks on the clock
Ouça a Kim lambendo meu trazeiro.
Listen to the sound of Kim as she licks on a cock
Ouça-me derramando o meu coração por essa caneta,
Listen to the sound of me spillin my heart through this pen
seus filhos da puta sabem que nunca serei o Marshall novamente.
Motherfuckers know that I'll never be Marshall again
Cheio de controversia até eu aposentar meu casaco,
Full of controversy until I retire my jersey
Até o fogo interno morrer e expirar na trinta.
'Til the fire inside dies and expires at thirty
E Deus tenha piedade nesses rapers que me versam
And Lord have mercy on any more of these rappers that verse me
e ponha um feitiço nas autoridades em nome da adversidade....
And put a curse on authorities in the face of adversity
Sou um...
I'm a...
Chorus:
[Chorus]
Sou um soldado, meus ombros me seguram,
I'm a soldier, these shoulders hold up so much
não soltarão, eu não cairei ou dobrarei.
They won't budge, I'll never fall or fold up
Sou um soldado. Mesmo que meu pescoço seja esmagado
I'm a soldier, even if my collar bones crush
ou esmigalhado eu nunca tropeçarei
or crumble, I will never slip or stumble
Sou um soldado, meus ombros me seguram,
I'm a soldier, these shoulders hold up so much
não soltarão, eu não cairei ou dobrarei.
They won't budge, I'll never fall or fold up
Sou um soldado. Mesmo que meu pescoço seja esmagado
I'm a soldier, even if my collar bones crush
ou esmigalhado eu nunca tropeçarei
or crumble, I will never stumble
Esquerda, esquerda, esquerda, direita, esquerta
Yo left, yo left, yo left, right, left
Esquerda, esquerda, esquerda, direita, esquerta
Yo left, yo left, yo left, right, left
Esquerda, esquerda, esquerda, direita, esquerta
Yo left, yo left, yo left, right, left
Esquerda, esquerda, esquerda, direita, esquerta
Yo left, yo left, yo left, right, left
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: