
Rap God
Eminem
Deus do Rap
Rap God
Olha, eu ia pegar leve com você e não ferir seus sentimentosLook, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings
Mas eu só vou ter essa única chanceBut I'm only going to get this one chance
Algo está errado, posso sentirSomething's wrong, I can feel it
(Por seis minutos, Slim Shady, é com você)(For six minutes, Slim Shady, you're on)
É só um sentimento que eu tive, como se algo estivesse para acontecerJust a feeling I've got, like something's about to happen
Mas eu não sei o queBut I don't know what
Se isso significa o que eu acho que significaIf that means what I think it means
Nós estamos com problemas, grandes problemasWe're in trouble, big trouble
E se ele é tão banana como você dizAnd if he is as bananas as you say
Eu não vou me arriscarI'm not taking any chances
Você é exatamente o que doutor receitouYou were just what the doc ordered
Eu estou começando a me sentir como um Deus do Rap, Deus do RapI'm beginning to feel like a rap God, rap God
Todo o meu pessoal, de frente pra trás balança, balança a cabeçaAll my people from the front to the back nod, back nod
Agora, quem acha que tem os braços longos o suficiente para luta de tapas, luta de tapasNow who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox
Dizem que eu faço raps como um robô, então me chame de RapbôThey said I rap like a robot, so call me Rapbot
Mas, pra mim, fazer rap como um computador deve estar em meus genesBut, for me, to rap like a computer must be in my genes
Eu tenho um laptop no meu bolso de trásI got a laptop in my back pocket
Minha caneta vai disparar quando eu engatilhar elaMy pen'll go off when I half-cock it
Tenho uma grana gorda graças aos lucros do rapGot a fat knot from that rap profit
Ganhei na vida e enriqueci com issoMade a living and a killing off it
Desde quando Bill Clinton ainda estava no escritórioEver since Bill Clinton was still in office
Com a Monica Lewinsky sentindo o saco deleWith Monica Lewinsky feeling on his nut-sack
Eu sou um MC ainda honestoI'm an MC still as honest
Mas tão rude e indecente quanto todo o infernoBut as rude and as indecent as all hell
Sílabas, viciado na habilidade (mato todos com elas)Syllables, skill-a-holic (kill 'em all with)
Este hip-hop inconstante, com reviravoltasThis flippity dippity-hippity hip-hop
Você não quer realmente entrar numa briga bobaYou don't really wanna get into a pissing match
Com este rapper incrívelWith this rappity-rap
Portando um Mac no banco de trás de um AcuraPacking a Mac in the back of the Ac
Rap de rua porcaria, é, é, só blá-blá-bláBackpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
E ao exato mesmo tempoAnd at the exact same time
Eu tento essas acrobacias líricas enquanto eu estou praticando issoI attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing that
Eu ainda serei capaz de quebrar a porra de uma mesaI'll still be able to break a mothafuckin' table
Nas costas de um par de viados e rachá-la ao meioOver the back of a couple of faggots and crack it in half
Somente notei que era irônicoOnly realized it was ironic
Que eu tinha assinado com a Aftermath, depois do fatoI was under Aftermath after the fact
Como eu poderia não estourar?How could I not blow?
Tudo o que eu faço é soltar bombas de foda-seAll I do is drop F-bombs
Sinta minha ira de ataqueFeel my wrath of attack
Rappers estão passando por uma fase difícil, ponto finalRappers are having a rough time, period
Aqui está um absorventeHere's a maxipad
É realmente desastrosamente ruim para lunáticosIt's actually disastrously bad for the wack
Enquanto eu estou majestosamente construindo esta obra de arteWhile I'm masterfully constructing this master piece
Eu estou começando a me sentir como um Deus do Rap, Deus do RapI'm beginning to feel like a rap God, rap God
Todo o meu pessoal, de frente pra trás balança, balança a cabeçaAll my people from the front to the back nod, back nod
Agora, quem acha que tem os braços longos o suficiente para luta de tapas, luta de tapasNow who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox
Me permitam mostrar a vocês que manter essa merda não é tão difícil, tão difícilLet me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
Todo mundo quer a chave e o segredoEverybody want the key and the secret
Para fazer raps imortalmente como eu tenho feitoTo rap immortality like I have got
Bem, para ser honesto o esquema éWell, to be truthful the blueprint's
Simplesmente raiva e exuberância juvenilSimply rage and youthful exuberance
Todo mundo adora torcer para um transtornoEverybody loves to root for a nuisance
Atinge a terra como um asteroideHit the earth like an asteroid
Não fiz nada além de mirar a lua desde queDid nothing but shoot for the moon since
MCs são levados para escola com essa músicaMC's get taken to school with this music
Porque eu uso ela como um veículo para transportar a rima'Cause I use it as a vehicle to bus the rhyme
Agora eu lidero uma nova escola cheia de estudantesNow I lead a new school full of students
Eu? Eu sou um produto de Rakim, Lakim Shabazz, 2PacMe? I'm a product of Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac
N.W.A., Cube, oi Doc, Ren, Yella, Eazy, obrigado, eles criaram o SlimN.W.A, Cube, hey Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you, they got Slim
Inspirado o suficiente para um dia crescerInspired enough to one day grow up
Estourar e estar em posição de encontrar o Run DMC e introduzi-losBlow up and be in a position to meet Run DMC and induct them
À porra do Hall da Fama do Rock n' RollInto the mothafuckin' Rock n' Roll Hall of Fame
Mesmo que eu entre na igrejaEven though I'll walk in the church
E queime em uma bola de chamasAnd burst in a ball of flames
Único Hall da Fama que eu serei introduzidoOnly Hall of Fame I'll be inducted in
É o Álcool da Fama, no muro da vergonhaIs the alcohol of fame, on the wall of shame
Vocês, viadinhos, pensam que é tudo um jogoYou fags think it's all a game
Até eu fazer um bando de bichas caminhar pra fora da prancha'Til I walk a flock of flames off a plank
E me diga, em que diabos você está pensando?And, tell me what in the fuck are you thinking?
Rapazinho gayLittle gay-looking boy
Tão gay que eu quase não consigo dizer isso com um rosto hétero, rapazSo gay I can barely say it with a straight face, looking boy
Você está testemunhando um massacreYou're witnessing a mass-occur
Como se estivesse assistindo uma reunião de igreja acontecer, rapazLike you're watching a church gathering take place, looking boy
Oh, ei, esse garoto é gay, é tudo o que dizem, rapazOy vey, that boy's gay, that's all they say, looking boy
Você consegue um joinha, tapa nas costasYou get a thumbs up, pat on the back
E um parabéns da sua gravadora todo dia, rapazAnd a way to go from your label every day, looking boy
Ei, rapaz, o que você diz, rapazHey, looking boy, what you say, looking boy
Eu recebo um isso aí do Dre, rapazI get a hell, yeah from Dre, looking boy
Eu vou trabalhar por tudo o que eu tenho, nunca peço merda nenhuma a ninguémI'ma work for everything I have, never ask nobody for shit
Saia da minha frente, rapazGet outta my face, looking boy
Basicamente, garoto, você nunca vai ser capazBasically, boy, you're never gonna be capable
De acompanhar o meu ritmo, rapazTo keep it up with the same pace, looking boy
Porque eu estou começando a me sentir como um Deus do Rap, Deus do Rap'Cause I'm beginning to feel like a rap God, rap God
Todo o meu pessoal, de frente pra trás balança, balança a cabeçaAll my people from the front to the back nod, back nod
O jeito que eu estou correndo pela faixa, me chame de Nascar, NascarThe way I'm racing around the track, call me Nascar, Nascar
Dale Earnhardt do estacionamento de trailers, o Deus do Lixo BrancoDale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
Ajoelhe-se diante do General Zod, este planeta é Krypton, não Asgard, AsgardKneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
Então, você será o Thor e eu serei o OdinSo you be Thor and I'll be Odin
Seu roedor, eu sou onipotenteYou rodent, I'm omnipotent
Descarrego e depois estou recarregando imediatamenteLet off then I'm reloading immediately
Com essas bombas que eu estou em punhoWith these bombs I'm toting
E eu não deveria ser acordado, eu sou o morto ambulanteAnd I should not be woken, I'm the walking dead
Mas eu sou só uma cabeça falante, um zumbi flutuanteBut I'm just a talking head, a zombie floating
Mas eu estou com a sua mãe fazendo garganta profundaBut I got your mom deep throating
Meu miojo acabouI'm out my Ramen Noodle
Nós não temos nada em comum, poodleWe have nothing in common, poodle
Eu sou um doberman, se belisque no braçoI'm a doberman, pinch yourself in the arm
E preste homenagem, pupiloAnd pay homage, pupil
Esse sou eu, minha honestidade é brutal, mas é honestamente inútilIt's me, my honesty's brutal, but it's honestly futile
Se eu não utilizar o que eu façoIf I don't utilize what I do though
Para o bem pelo menos de vez em quandoFor good at least once in a while
Então, eu quero garantir que em algum lugar desses garranchosSo I wanna make sure somewhere in this chicken scratch
Eu escreva e rabisque rimas suficientesI scribble and doodle enough rhymes
Para talvez tentar ajudar algumas pessoas a passar por momentos difíceisTo maybe try to help get some people through tough times
Mas eu tenho que manter alguns versos pesadosBut I gotta keep a few punchlines
Só para garantir, porque até vocês rappers desempregadosJust in case, 'cause even you unsigned rappers
Estão famintos olhando pra mim como se fosse hora do almoçoAre hungry looking at me like it's lunchtime
Eu sei que houve uma épocaI know there was a time
Em que eu era o rei do subterrâneoWhere once I was king of the underground
Mas eu ainda faço raps como se eu estivesse no meu jeito de Pharoahe MonchBut I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
Então eu trituro rimas, mas às vezes quando você combinaSo I crunch rhymes, but sometimes when you combine
O apelo com a cor da minha peleAppeal with the skin color of mine
Você se torna muito grande e lá vem eles tentando censurar vocêYou get too big and here they come trying to censor you
Como naquele verso que eu disse em I'm Back, do Mathers LPLike that one line I said on I'm Back, from the Mathers LP
Aquele em que eu tentei dizer que eu vou pegar sete crianças de ColumbineOne when I tried to say I'll take seven kids from Columbine
Colocar elas todas em linha, adicionar uma Ak-47, um revolver e uma nove milímetrosPut 'em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine
Veja, se eu ficar livre dessa agora quer dizer eu não sou tão grande quanto eu eraSee, if I get away with it now that I ain't as big as I was
Mas eu estou me transformando em um imortal que vem através do portalBut I'm morphing into an immortal, coming through the portal
Aliás, você está preso no túnel do tempo de 2004You're stuck in a time warp from 2004, though
E eu não sei pra que porra você rimaAnd I don't know what the fuck that you rhyme for
Você é tão inútil quanto a Rapunzel de trancinhasYou're pointless as Rapunzel with fucking cornrows
Você escreve normal? Foda-se ser normalYou write normal? Fuck being normal
E eu acabei de comprar uma arma de raio do futuroAnd I just bought a new raygun from the future
Só pra vir aqui e atirar em vocêJust to come and shoot you
Como quando o Fabolous deixou o Ray J furiosoLike when Fabolous made Ray J mad
Porque o Fab disse que ele parecia um viado na almofada do Maywheather'Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather's pad
Cantando para um homem enquanto eles tocavam pianoSinging to a man while they played piano
Cara, oh, cara, isso foi um especial de 24 horas no canal a caboMan, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
Então o Ray J foi direto à estação de rádioSo Ray J went straight to the radio station
No dia seguinte: Hey, Fab, eu vou te matarThe very next day: Hey Fab, I'ma kill you!
Letras vindo até você em velocidade supersônica (J.J. Fad)Lyrics coming at you at supersonic speed (J.J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, você está supondo que eu sou um humanoUh, summa-lumma, dooma-lumma, you assuming I'm a human
O que eu tenho que fazer pra você entender? Eu sou super-humanoWhat I gotta do to get it through to you? I'm superhuman
Inovador e eu sou feito de borrachaInnovative and I'm made of rubber
Então qualquer coisa que você disser vai ricochetear em mimSo that anything you say is ricocheting off of me
E vai grudar em vocêAnd it'll glue to you
E eu estou arrasando, mais do que nunca demonstrandoAnd I'm devastating, more than ever demonstrating
Como dar à porra do público um sentimento de estar levitandoHow to give a mothafuckin' audience a feeling like it's levitating
Nunca desaparecendo, e eu sei que os invejosos estão eternamente esperandoNever fading, and I know the haters are forever waiting
Pelo dia em que eles podem dizer que eu caí, eles estarão celebrandoFor the day that they can say I fell off, they'll be celebrating
Porque eu sei o jeito de deixá-los motivados'Cause I know the way to get 'em motivated
Eu faço música que eleva, você faz música de elevadorI make elevating music, you make elevator music
Oh, ele é muito mainstreamOh, he's too mainstream
Bem, isso é o que eles fazem quando eles ficam com invejaWell, that's what they do when they get jealous
Eles confundemThey confuse it
Isso não é hip-hop, é popIt's not hip-hop, it's pop
Porque eu descobri uma maneira foda de fundir isso com rock'Cause I found a hella way to fuse it with rock
Shock rap com o DocShock rap with Doc
Lancei Lose Yourself e fiz eles enlouqueceremThrow on Lose Yourself and make 'em lose it
Eu não sei como fazer músicas assimI don't know how to make songs like that
Eu não sei quais palavras usarI don't know what words to use
Me avisem quando acontecer com vocêLet me know when it occurs to you
Enquanto eu estou rasgando qualquer um desses versosWhile I'm ripping any one of these verses
Que contra você, eles são cortinasThat versus you, it's curtains
Eu estou te machucando inadvertidamenteI'm inadvertently hurting you
Quantos versos eu terei de matarHow many verses I gotta murder to
Para provar que as suas músicas eram pelo menos meio boasProve that if you were half as nice your songs
Você poderia sacrificar virgens tambémYou could sacrifice virgins too
Repetente na escola, viciado em pílulasSchool flunky, pill junky
Mas veja as honras que essas habilidades me trouxeramBut look at the accolades these skills brung me
Cheio de mim mesmo, mas ainda famintoFull of myself, but still hungry
Eu intimido a mim mesmo porque eu me obrigo a fazer o que eu coloco na minha cabeçaI bully myself 'cause I make me do what I put my mind to
E eu estou a um milhão de léguas acima de vocêAnd I'm a million leagues above you
Doente quando eu falo em línguasIll when I speak in tongues
Mas ainda é com ironia, vai se foderBut it's still tongue in cheek, fuck you
Eu estou bêbado, então Satã, assuma o volanteI'm drunk, so Satan take the fucking wheel
Eu estou dormindo no banco da frenteI'm asleep in the front seat
Bombando Heavy D and the BoyzBumping Heavy D and the Boyz
Ainda robusto, mas badaladoStill chunky, but funky
Mas na minha cabeça há algoBut in my head there's something
Que eu posso sentir se revirando e brigandoI can feel tugging and struggling
Anjos lutam com os demôniosAngels fight with devils
E aqui está o que eles querem de mimAnd here's what they want from me
Eles estão me pedindo para eliminar um pouco do ódio às mulheresThey're asking me to eliminate some of the women hate
Mas se você levar em consideração o ódio amargo que eu tiveBut if you take into consideration the bitter hatred I had
Então você pode ser um pouco pacienteThen you may be a little patient
E mais simpático com a situaçãoAnd more sympathetic to the situation
E entender a discriminaçãoAnd understand the discrimination
Mas, foda-se, a vida está te dando limõesBut fuck it, life's handing you lemons
Faça limonadas então, mas se eu não posso bater nas mulheresMake lemonade then, but if I can't batter the women
Como é que eu vou assar um bolo pra elas então?How the fuck am I supposed to bake them a cake then?
Não confunda ele com o Satã, é um erro fatalDon't mistake him for Satan, it's a fatal mistake
Se você acha que eu preciso estar em outro continenteIf you think I need to be overseas
E tirar férias para viajar ao exteriorAnd take a vacation to trip abroad
E fazer ela cair de caraAnd make her fall on her face
E não seja um retardadoAnd don't be a retard
Ser um rei? Acho que nãoBe a king? Think not
Por que ser um rei quando você pode ser um Deus?Why be a king when you can be a God?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: