Les Mots Bleus
Emmanuel Moire
Les Mots Bleus
Les Mots Bleus
São seis horas na torre da igreja
Il est six heures au clocher de l'église
Na praça flores Poetize
Dans le square les fleurs poétisent
Uma menina vai sair da prefeitura
Une fille va sortir de la mairie
Como toda noite eu espero
Comme chaque soir je l'attends
Ela sorriu
Elle me sourit
Eu tenho que falar com ela
Il faudrait que je lui parle
A qualquer preço
À tout prix
Vou dizer-lhe as palavras azuis
Je lui dirai les mots bleus
As palavras que dizemos com os olhos
Les mots qu'on dit avec les yeux
Falar parece ridículo
Parler me semble ridicule
Eu levanto e depois eu recuo
Je m'élance et puis je recule
Antes de uma frase inútil
Devant une phrase inutile
Que quebraria o momento frágil
Qui briserait l'instant fragile
De um encontro
D'une rencontre
De um encontro
D'une rencontre
Vou dizer-lhe as palavras azuis
Je lui dirai les mots bleus
Aquelas que fazem as pessoas felizes
Ceux qui rendent les gens heureux
Vou ligar sem nomear
Je l'appellerai sans la nommer
Eu posso ser antiquado
Je suis peut-être démodé
O vento de inverno sopra em abril
Le vent d'hiver souffle en avril
Eu gosto do silêncio imóvel
J'aime le silence immobile
De um encontro
D'une rencontre
De um encontro
D'une rencontre
Não há mais relógio, nem torre
Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher
Na praça as árvores estão dormindo
Dans le square les arbres sont couchés
Eu volto com o trem noturno
Je reviens par le train de nuit
Na plataforma eu a vejo
Sur le quai je la vois
Sorrindo para mim
Qui me sourit
Ela vai ter que entender
Il faudra bien qu'elle comprenne
A qualquer preço
À tout prix
Vou dizer-lhe as palavras azuis
Je lui dirai les mots bleus
As palavras que dizemos com os olhos
Les mots qu'on dit avec les yeux
Todas as desculpas que damos
Toutes les excuses que l'on donne
São como beijos que roubamos
Sont comme les baisers que l'on vole
Ainda há um rancor sutil
Il reste une rancœur subtile
Que iria estragar o momento frágil
Qui gâcherait l'instant fragile
Do nosso reencontro
De nos retrouvailles
Do nosso reencontro
De nos retrouvailles
Vou dizer-lhe as palavras azuis
Je lui dirai les mots bleus
Aquelas que fazem as pessoas felizes
Ceux qui rendent les gens heureux
Uma história de amor sem palavras
Une histoire d'amour sans paroles
Já não precisa do protocolo
N'a plus besoin du protocole
E todos os longos discursos fúteis
Et tous les longs discours futiles
Iria manchar um pouco o estilo
Terniraient quelque peu le style
Do nosso reencontro
De nos retrouvailles
Do nosso reencontro
De nos retrouvailles
Vou dizer-lhe as palavras azuis
Je lui dirai les mots bleus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmanuel Moire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: