Facade of Reality
Epica
A Fachada Da Realidade
Facade of Reality
(De meu sangue tu já não te embebedas mais)
(Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit)
Desgraça pela eternidade, nunca será desfeita
(Macula aeternitatis, nunquam detergenda
(Quem irá se levantar e descobrir a fachada da realidade?)
Quisnam surget et deteget, imaginem veritatis?)
Pessoas criaram invenções religiosas
People created religious inventions
Para dar às suas vidas um lampejo de esperança e para amenizar o seu medo de morrer
To give their lives a glimmer of hope and to ease their fear of dying
E pessoas criaram intenções religiosas
And people created religious intentions
Apenas para se sentirem superiores e terem licença para matar
Only to feel superior and to have a license to kill
Nosso desejo de morrer é mais forte que todo o seu desejo de viver
Our desire to die is stronger than all your desire for life
Não há como escapar disso agora, apenas a verdadeira fé sobrevive
There is no getting away from it now, only true faith survives
Pessoas criaram invenções religiosas
People created religious inventions
Para dar a suas vidas um lampejo de esperança e para amenizar o seu medo de morrer
To give their lives a glimmer of hope and to ease their fear of dying
E pessoas criaram ascensões religiosas
And people created religious ascensions
Para subjugar os outros e para escravizar apenas para enriquecer ainda mais a si mesmos
To subject the others and to enslave just to further enrich themselves
Nosso desejo de morrer é mais forte que todo o seu desejo de viver
Our desire to die is stronger than all your desire for life
Não há como escapar disso agora, qpenas a verdadeira fé sobrevive
There is no getting away from it now, only true faith survives
Nosso desejo de morrer é mais forte que todo o seu desejo de viver
Our desire to die is stronger than all your desire for life
Não há como escapar disso agora, apenas a verdadeira fé sobrevive
There is no getting away from it now, only true faith survives
Este terrorismo em massa é o novo mal em nosso mundo atualmente
This mass terrorism is the new evil in our world today
(Não importa onde morreremos
It doesn't matter where we die
Não importa que você chore
It doesn't matter that you cry
Nós o levaremos conosco
We'll take you with us
Não importa onde morreremos
It doesn't matter where we die
Não importa que você chore
It doesn't matter that you cry
Para estas pessoas que perderam suas vidas
For those people who lost their lives on 11 September
Em 11 de setembro e aqueles que sofrem por eles
And those that mourn them
Agora é a hora de ter força para construir esta comunidade
Now is the time for the strength to build that community
Qeu esse seja o memorial deles
Let that be their memorial
(Uma desgraça no além)
(A disgrace on the beyond)
(Ó salvador perpétuo)
(O servator, sempiterne, te grati coluimus)
(Te somos gratos por proteger-nos do odor terrível sobre nós derramado que insuportável é)
(Odor atrox quo nos superfundis intolerabilis est)
Engane a si próprio cedendo às palavras confortáveis que não causam dor
Deceive yourself by yelding to soft words that cause no pain
Enriqueça a si próprio com diferentes opiniões aprendidas sem desdém
Enrich yourself with different views learned without disdain
(Uma desgraça no além que nunca poderá ser desfeita)
(A disgrace on the beyond that can never be undone)
(Quem deverá ascender e desvendar a fachada da realidade?)
(Who shall rise and unveil, the façade of reality?)
Engane a si próprio cedendo às palavras confortáveis que não causam dor
Deceive yourself by yelding to soft words that cause no pain
Enriqueça a si próprio com diferentes opiniões aprendidas sem desdém
Enrich yourself with different views learned without disdain
Ainda há lugar para novos talhos em velhos destroços?
Is there still room for new dents in old wrecks?
Uma desgraça no além que jamais poderá ser desfeita
A disgrace on the beyond that can never be undone
Engane a si próprio cedendo às palavras confortáveis
Deceive yourself by yielding to soft words
Enriqueça a si próprio fazendo sua própria opinião
Enrich yourself by making up your own mind
(De meu sangue tu já não te embebedas mais)
(Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: