Tradução gerada automaticamente
Sylvia's Mother
Eric Donaldson
Mãe Sylvia de
Sylvia's Mother
Mãe de Sílvia diz: "Sylvia de ocupado,
Sylvia's mother says, "Sylvia's busy,
Muito ocupado para atender o telefone. "
Too busy to come to the phone."
Mãe de Sílvia diz: "tryin Sylvia"
Sylvia's mother says, "Sylvia's tryin'
Para iniciar uma nova vida dela própria. "
To start a new life of her own."
Mãe de Sílvia diz: "Sylvia está feliz,
Sylvia's mother says, "Sylvia's happy,
Então por que você não deixá-la sozinha? "
So why don't you leave her alone?"
E o operador diz: "Quarenta centavos a mais,
And the operator says, "Forty cents more,
Para os próximos três minutos. "
For the next three minutes."
(Por favor, Sra. Avery, eu só tenho que falar com ela)
(Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her,)
Eu só vou mantê-la um pouco.
I'll only keep her a while.
(Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer-lhe adeus.)
(Please, Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye.)
Mãe de Sílvia diz: "Sylvia de packin ',
Sylvia's mother says, "Sylvia's packin',
Ela vai estar deixando de hoje. "
She's gonna be leavin' today."
Mãe de Sílvia diz: "Sylvia marryin ',
Sylvia's mother says, "Sylvia's marryin',
Um cara para baixo maneira Galveston. "
A fella down Galveston way."
Mãe de Sílvia diz: "Por favor não diga nada,
Sylvia's mother says, "Please don't say nothin',
Para fazer o seu começo a chorar e ficar. "
To make her start cryin' and stay."
E o operador diz: "Quarenta centavos a mais,
And the operator says, "Forty cents more,
Para os próximos três minutos. "
For the next three minutes."
(Por favor, Sra. Avery, eu só tenho que falar com ela)
(Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her,)
Eu só vou mantê-la um pouco.
I'll only keep her a while.
(Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer-lhe adeus.)
(Please, Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye.)
Mãe de Sílvia diz: "Sylvia hurryin '
Sylvia's mother says, "Sylvia's hurryin'
Ela é a catchin 'trem das nove horas. "
She's catchin' the nine o'clock train."
Mãe de Sílvia diz: "Tome o seu guarda-chuva,
Sylvia's mother says, "Take your umbrella,
Encontre mais letras semelhantes na http://mp3lyrics.com/d3Z
Find more similar lyrics on http://mp3lyrics.com/d3Z
Porque Sylvie, é começando a chover. "
'Cause Sylvie, it's startin' to rain."
E a mãe de Sylvia diz: "Obrigado por ligar!
And Sylvia's mother says, "Thank you for callin',
E, senhor, você não vai chamar de volta novamente. "
And, sir, won't you call back again."
E o operador diz: "Quarenta centavos a mais,
And the operator says, "Forty cents more,
Para os próximos três minutos. "
For the next three minutes."
(Por favor, Sra. Avery, eu só tenho que falar com ela)
(Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her,)
Eu só vou mantê-la um pouco.
I'll only keep her a while.
(Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer-lhe adeus.)
(Please, Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye.)
Diga-lhe adeus.
Tell her goodbye.
Desvanecer-se.
Fade.
Por favor!
Please!
Diga-lhe adeus ...
Tell her goodbye...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Donaldson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: