Idéal
Etienne Daho
Ideal
Idéal
Acima as fronteiras, o ar é fresco
Au-dessus des frontières, l'air est frais
As leis e as identidades secretas
Les lois et les identités top secret
Nossas amizades douradas, coloridas
Nos amitiés dorées, colorées
Nos amamos azul, branco, vermelho e muito mais, tão parecidos
On s'aime bleu, blanc, rouge et plus, si affinités
Troca como iguais, o mundo se torna ideal
Échanger d'égale à égal, le monde devient idéal
As misturas nos deixam quietos
Les mélanges ça nous rend encore
Acima do mar de geleiras
Au -dessus de la mer des glaciers
O índigo fica vermelho e, em seguida, claro, azul
L'indigo vire en rouge, et puis clair, azuré
Nossos beijos são confiantes, inspirados
Nos baisers sont confiants, inspirés
Nos amamos azul, branco, vermelho e muito mais, tão parecidos
On s'aime bleu, blanc, rouge et plus, si affinités
Para trocar em pé de igualdade, o mundo se torna ideal
Échanger d'égale à égal, le monde devient idéal
As misturas nos tornam ainda, mais fortes
Les mélanges ça nous rend encore, plus fort
Olhe em volta, veja as máscaras caindo
Regarde autour de toi, vois les masques tomber
E mesmo que essas novas trocas sejam estranhas para você
Et même si ces nouveaux échanges te sont étrangers
Olhe em volta, veja as máscaras caindo
Regarde autour de toi, vois les masques tomber
É sexy quando este velho mundo treme
C'est sexy lorsque ce vieux monde tremble
Para ser quente no coração e no corpo, novamente, em um mundo multicolorido
Avoir chaud au cœur et au corps, encore, dans un monde multicolore
As misturas nos tornam ainda, mais fortes
Les mélanges ça nous rend encore, plus fort
Olhe em volta, veja as máscaras caindo
Regarde autour de toi, vois les masques tomber
E mesmo que essas novas trocas sejam estranhas para você
Et même si ces nouveaux échanges te sont étrangers
Olhe em volta, veja as máscaras caindo
Regarde autour de toi, vois les masques tomber
É sexy quando este velho mundo explode, em seus valores desgastados
C'est sexy lorsque ce vieux monde explose, sur ses valeurs usées
E mesmo que o mundo mude, você não é estranho a ele
Et même si le monde change, tu n'y es pas étranger
Se ficar preso, todos nós podemos fazer algo a respeito, para fazê-lo se mover
Si ça coince, on y peut tous quelque chose, pour le faire bouger
Olhe em volta, veja as máscaras caindo
Regarde autour de toi, vois les masques tomber
E mesmo que essas novas trocas sejam estranhas para você
Et même si ces nouveaux échanges te sont étrangers
E mesmo que o mundo mude, você não é estranho a ele
Et même si le monde change, tu n'y es pas étranger
Se ficar preso, todos nós podemos fazer algo a respeito, para fazê-lo se mover
Si ça coince, on y peut tous quelque chose, pour le faire bouger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Etienne Daho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: