iGod
Evans Blue
iDeus
iGod
Eu não sou definido pela forma como você vive sua vida
I'm not defined by the way you live your life
Não me conformo por escolhas que você fez para mim
Not confirmed by choices you made for me
Não importa o por quê
It doesn't matter why
Não justifica minha vida
It won't justify my life
Você não é meu pesar
You're not my fault
Você é minha doença
You're my disease
Não é uma questão de falhas e imperfeições
It's not a question of flaws and imperfections
Esta merda que você participa está acabada, desista
This bullshit you stepped in is over so end it
Eu não sou afetado pelos padrões que você vive
I'm not affected by standards you live with
Seu julgamento é baseado em exceções adaptadas
Your judgement is based upon tailored exceptions
Sua munição é falha e ineficaz
Your ammunition is flawed and defenseless
Isso termina com uma pergunta mas explica a existência
It ends with a question but answer existence
Eu perdi minhas defesas
I'm done with defenseless
(Os) demônios estão ansiosos
Demons are restless
Eternamente implacáveis
Relentless to ever
Se entregue à resistência!
Give in to resistance!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Você não ficará satisfeito até que você salve a minha vida
You won't be satisfied until you save my life
Questionamentos seguidos de motivos pelos quais você vai orar por mim
Questions followed by reasons you'll pray for me
E como você vai se sacrificar quando for você quem estiver internamente abalado
And how you'll sacrifice when it's you who's lost inside
Eu não sou seu pesar
I'm not your fault
Eu sou a sua doença
I'm your disease
Não é uma questão de falhas e imperfeições
It's not a question of flaws and imperfections
Esta merda que você participa está acabada, desista
This bullshit you stepped in is over so end it
Eu não sou afetado pelos padrões que você vive
I'm not affected by standards you live with
Seu julgamento é baseado em exceções adaptadas
Your judgement is based upon tailored exceptions
Sua munição é falha e ineficaz
Your ammunition is flawed and defenseless
Isso termina com uma pergunta mas explica a existência
It ends with a question but answer existence
Eu perdi minhas defesas
I'm done with defenseless
(Os) demônios estão ansiosos
Demons are restless
Eternamente implacáveis
Relentless to ever
Se entregue à resistência!
Give in to resistance!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
O que o seu Deus lhe deu
What your God gave you
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Por quê?
Why?
Você retém a raiva?
Do you hold back the anger?
Por quê?
Why?
Você esconde o (seu eu) insano?
Do you hide the insane?
Por quê?
Why?
Você não canaliza a raiva
Won't you channel the rage
E usa o que seu Deus lhe deu!
And use what your God gave you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evans Blue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: