Tradução gerada automaticamente
The Rain
Everlast
A Chuva
The Rain
[Intro distorcida (2x):]
[distorted intro (2x):]
Todo homem é obrigado a cair
Every man's bound to fall
Dor dentro do meu coração
Pain inside my heart
PROBLEMA ficar na minha mente
Trouble stay on my mind
Tudo se desmorona
Everything falls apart
(É) acontecendo o tempo todo
(It's) happenin' all the time
Vivendo pela Lei de Murphy
Livin by Murphy's Law
Tentando ter tudo
Tryin to have it all
Correndo de Instant Karma
Running from instant karma
Todo homem é obrigado a cair
Every man's bound to fall
A vida é curta, a moagem é longa
Life is short, the grind is long
Alguns dos meus melhores amigos já se foram
Some of my very best friends are gone
Meu dinheiro é meu forte agitação está tudo passou
My hustle's strong my money's all spent
Na compra de cadelas tetas e drogas e aluguel
On buying bitches titties and drugs and rent
Trabalhar um turno duplo grind, eu não posso salvar um centavo
Work a double shift grind, I can't save a dime
Minha filha precisa de remédio eu simplesmente não podem pagar
My daughter needs medicine I just can't afford
Bout para pegar um 0,9, perder a cabeça
Bout to grab a .9, lose my mind
Meu seguro mantém dizendo que não vai pagar por isso
My insurance keeps sayin that they won't pay for it
Vou encenar o assalto, eu vou pagar o preço
I'll stage the heist, I'll pay the price
Não fique chocado quando me viro para criança crime,
Don't be shocked when I turn to crime, kid
Eu vou grande, eu poderia dividir sua peruca
I'm goin big, I might split your wig
Porque eu não começar batido por nenhuma merda nickel'n'dime
Cause I ain't getting knocked for no nickel'n'dime shit
Nem tudo que reluz é tudo o que parece
All that glitters ain't all it seems
O sonho americano é um esquema americano
The American dream is an American scheme
O que você está olhando, o que você está viajando em
What you're looking at, what you're trippin on
Quem você flippin em, ver o que eu estou em grippin
Who you flippin on, see what I'm grippin on
Dor dentro do meu coração
Pain inside my heart
PROBLEMA ficar na minha mente
Trouble stay on my mind
Tudo se desmorona
Everything falls apart
(É) acontecendo o tempo todo
(It's) happenin' all the time
Vivendo pela Lei de Murphy
Livin by Murphy's Law
Tentando ter tudo
Tryin to have it all
Correndo de Instant Karma
Running from instant karma
Todo homem é obrigado a cair
Every man's bound to fall
Eu estive quebrando meu pescoço apenas para viver correto
I've been breakin my neck just to live correct
Manter minha cabeça acima da água, viva-teste para verificar
Keep my head above water, living check to check
Eu não tenho nenhuma relação, não tenho relação
I get no respect, I got no regard
A paciência é uma luta quando os tempos é difícil
Patience is a struggle when times is hard
Papel está na escassez, tentando pagar a hipoteca
Paper's in the shortage, tryin to pay the mortgage
Eu não posso começar a trabalhar, eles reaver meu carro
I can't get to work, they repossess my car
Bout para comprar uma pistola e sequestrar Bristol
Bout to buy a pistol and kidnap Bristol
Diga-me puta, você pode me ver do seu quintal?
Tell me bitch, can you see me from your backyard?
Esta sessão do Novo Mundo a Grande Depressão
This New World session of the Great Depression
Eu estou vivendo a agressão desmarcada preferência
I'm living off preemptive unchecked aggression
Você está chorando e você é bonitinho, sabe que todos os políticos:
You're cryin and you're bitchin, know it every politician:
Minha tradição familiar é munição pesada
My family tradition is heavy ammunition
Eu pinto o martelo, eu sou um Rock the Vote
I cock the hammer, I'ma rock the vote
Começou sua testa no fechamento, morto em meu alcance
Got your forhead on lock, dead in my scope
Olhe-me nos olhos, o que você está mentindo para
Look me in the eye, what you're lying for
O que você está vivendo por, o que você morrendo de
What you're living by, what you dyin for
Dor dentro do meu coração
Pain inside my heart
PROBLEMA ficar na minha mente
Trouble stay on my mind
Tudo se desmorona
Everything falls apart
(É) acontecendo o tempo todo
(It's) happenin' all the time
Vivendo pela Lei de Murphy
Livin by Murphy's Law
Tentando ter tudo
Tryin to have it all
Correndo de Instant Karma
Running from instant karma
Todo homem é obrigado a cair
Every man's bound to fall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everlast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: