Tradução gerada automaticamente
The Three Bells
The Everly Brothers
Os três sinos
The Three Bells
Há uma aldeia, escondida no fundo do vale
There's a village, hidden deep in the valley
Entre os pinheiros meia desamparados
Among the pine trees half forlorn
E lá, em uma manhã ensolarada
And there, on a sunny morning
Little Jimmy Brown nasceu
Little Jimmy Brown was born
Então, seus pais o trouxe para a capela
So his parents brought him to the chapel
Quando ele tinha apenas um dia de idade
When he was only one day old
E o sacerdote, abençoou o menino
And the priest, blessed the little fellow
"Bem-vindo, Jimmy, ao redil"
“Welcome, Jimmy, to the fold”
Todos os sinos da capela estavam tocando, na cidade vale pouco
All the chapel bells were ringing, in the little valley town
E a música que eles estavam cantando, foi para o bebê Jimmy Brown
And the song that they were singing, was for baby Jimmy Brown
Então a pequena congregação orou pedindo orientação de cima
Then the little congregation prayed for guidance from above
"Não nos deixeis cair em tentação, abençoe esta hora de meditação
"Lead us not into temptation, bless this hour of meditation
Guiá-lo com amor eterno "
Guide him with eternal love"
Há uma aldeia, escondida no fundo do vale
There's a village, hidden deep in the valley
Sob as montanhas altas acima
Beneath the mountains high above
E ali, 20 anos depois
And there, twenty years thereafter
Jimmy foi ao encontro de seu amor
Jimmy was to meet his love
Muitos amigos estavam reunidos na capela
Many friends were gathered in the chapel
E muitas lágrimas de alegria foram derramadas
And many tears of joy were shed
Em junho, em uma manhã de domingo
In June, on a Sunday morning
Quando Jimmy e sua noiva casaram
When Jimmy and his bride were wed
Todos os sinos da capela estavam tocando, 'twas um grande dia em sua vida
All the chapel bells were ringing, ‘twas a great day in his life
Porque a música que eles estavam cantando, foi para Jimmy e sua esposa
'Cause the song that they were singing, was for Jimmy and his wife
Então a pequena congregação, orou por orientação de cima
Then the little congregation, prayed for guidance from above
"Não nos deixeis cair em tentação, oh Senhor abençoe esta celebração
"Lead us not into temptation, bless oh Lord this celebration
Que sua vida ser preenchida com amor "
May their lives be filled with love"
A partir da aldeia, escondida no fundo do vale
From the village, hidden deep in the valley
Um escuro manhã chuvosa e cinzenta
One rainy morning dark and grey
A alma, alado seu caminho para o céu
A soul, winged its way to heaven
Jimmy Brown faleceu
Jimmy Brown had passed away
Pessoas silenciosas, se reuniram na capela
Silent people, gathered in the chapel
Para dizer adeus ao seu velho amigo
To say farewell to their old friend
Cuja vida tinha sido como uma flor
Whose life had been like a flower
Brotação, a floração até o fim
Budding, blooming 'til the end
Apenas um solitário sino estava tocando, na cidade vale pouco
Just a lonely bell was ringing, in the little valley town
'Twas de despedida que ela estava cantando, para o bom e velho Jimmy Brown
'Twas farewell that it was singing, to good old Jimmy Brown
E a pequena congregação, orou por orientação de cima
And the little congregation, prayed for guidance from above
"Não nos deixeis cair em tentação, pode encontrar a sua alma a salvação
"Lead us not into temptation, may his soul find the salvation
Do teu grande amor eterno
Of thy great eternal love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Everly Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: