Planet Shit
Every Time I Die
Planeta de Merda
Planet Shit
Aparecendo de um planeta de merda
Coming live from planet shit
Nossa única esperança era uma criança assassinada
Our only hope was in a murdered kid
O único Deus que tínhamos virou as costas
The one God we had went off the grid
Sem futuro com um passado racista
No future with a racist past
Oh, mas não podemos reconhecer isso
Oh, but we can't acknowledge that
Então queimamos uma cruz e rezamos a uma bandeira
So we burn a cross and pray to a flag
(Ei) Nós vamos agitar bem alto
(Hey) We'll wave it high
(Ei) Nós vamos agitar bem alto
(Hey) We'll wave it high
(Ei) Nós vamos agitar bem alto
(Hey) We'll wave it high
Esses porcos estão gordos de orgulho
Those pigs are fat with pride
A roda do carma é plana
The karma wheel is flat
Até os dez mandamentos estão quebrados
Even the ten commandments cracked
Não há lei quando o fora da lei usa um distintivo
There's no law when the outlaw wears a badge
Então jogue um tijolo (jogue um tijolo)
So throw a brick (throw a brick)
Jogue um tijolo (jogue um tijolo)
Throw a brick (throw a brick)
Jogue um tijolo
Throw a brick
A ferramenta se torna um instrumento
The tool becomes an instrument
De que lado você está, porra?
Whose fucking side are you on?
De que lado você está, porra?
Whose fucking side are you on
Quando todas as linhas que foram desenhadas
When all the lines that were drawn
São lavadas no sangue?
Are washed away in the blood?
De que lado você está, porra?
Whose fucking side are you on?
Que tipo de paraíso espera
What kind of heaven awaits
Alguém tão cruel e amedrontado?
Someone so cruel and afraid?
Mas eles fecharam o inferno
But they gated hell
Você poderia estar vivendo bem
You could be living well
No seu inferno privado
In your private hell
Então dê corda a eles (dê corda)
So give 'em rope (give 'em rope)
Vamos dar corda a eles (dar corda)
Let's give 'em rope (give 'em rope)
Sim, dê corda a eles
Yeah, give 'em rope
Ou a guilhotina
Or the guillotine
Melhor ainda, a guilhotina
Better yet, the guillotine
Oh sim, a guilhotina
Oh, yeah, the guillotine
Honestidade não é uma virtude quando você é um pedaço de merda mentiroso
Honesty's not a virtue when you're a lying piece of shit
Você é um hipócrita desalmado
You're a soulless hypocrite
Que tipo de céu aguarda alguém tão cruel e amedrontado?
What kind of heaven awaits someone so cruel and afraid?
O amor não é uma virtude quando você é um pedaço de merda sem coração
Love is not a virtue when you're a heartless piece of shit
Você é um hipócrita insensível
You're a soulless hypocrite
Monstros, nós não temos chance sem suas cabeças
Monsters, we stand no chance without your heads
Seus malditos monstros
You fucking monsters
Não temos chance sem suas cabeças
We stand no chance without your heads
Eu quero cabeças
I want heads
Que tipo de morte você pode comprar
What kind of death can you buy
Que seja diferente da minha?
That's any different than mine?
Então dê corda a eles
So give 'em rope
Vamos dar corda a eles
Let's give 'em rope
Sim, dê corda a eles
Yeah, give 'em rope
Ou a guilhotina
Or the guillotine
Melhor ainda, a guilhotina
Better yet, the guillotine
Oh sim, a guilhotina
Oh, yeah, the guillotine
Foda-se, morra
Fuck you, die
Foda-se, morra
Fuck you, die
Foda-se, morra
Fuck you, die
Morra
Die
Você já está morto por dentro
You're already dead inside
Você já está morto por dentro
You're already dead inside
Estamos todos presos em um planeta de merda
We're all trapped on planet shit
Nossa única esperança era uma criança assassinada
Our only hope was in a murdered kid
O único Deus que tínhamos virou as costas
The one God we had went off the grid
(Ei) Seu suicídio
(Hey) Your suicide
(Ei) Seu suicídio
(Hey) Your suicide
(Ei) Seu suicídio
(Hey) Your suicide
É nossa única chance de vida
Is our only chance at life
De que lado você está, porra?
Whose fucking side are you on?
De que lado você está, porra?
Whose fucking side are you on
Quando todas as linhas que foram traçadas
When all the lines that were drawn
São lavadas no sangue?
Are washed away in the blood?
A lâmina que corta a espinha deles
The blade that cuts through their spine
Tinha gente boa em ambos os lados
Has good people on both sides
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Time I Die e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: