Hatfield 1980
Everything But The Girl
Hatfield 1980
Hatfield 1980
Subúrbio, 1 hora da manhã, você está voltando para casa
Suburbia, 1 am, you're walking home again
Sacolas de compras e cacos de vidro
shopping bags and broken glass
Eu odeio passar pela passagem subterrânea
I hate going through the underpass
Eu gostaria que houvesse alguma outra maneira de contornar
I wish there was some other way around
Mas você foi espancado no parquinho e não adiantaria
but you got beaten up by the playground and it's no use
Teremos que passar pelo centro comercial deserto
we'll have to go through the deserted shopping centre
Passarelas de pedestres eu acho que foram feitas para
pedestrian walkways I think they were meant to
Tornar as coisas melhores
make things better
Mas é apenas mais vazio e assustador à noite
but it's just emptier, and scary at nighttime.
Hatfield na época
Hatfield at that time.
Este é o lugar onde eu moro
This is the place I live
Onde está todo mundo? Nós somos os únicos?
Where is everyone? Are we the only ones?
Este é o lugar onde eu moro
This is the place I live
E todo mundo também, todo mundo também
And so does everyone, so does everyone.
Hatfield 1980
Hatfield 1980
Estou vendo minha primeira faca, meu primeiro passeio de ambulância
I'm seeing my first knife, my first ambulance ride
Eu seguro sua mão o caminho todo, chorando
I hold your hand the whole way, crying.
Chego em casa no dia seguinte, a polícia já foi
Get home the next day, police have already been.
Bem, você pode imaginar a cena
Well you can imagine the scene.
E se eu for para casa, é melhor eu trocar de roupa
And if I'm going home, I better change my clothes,
É melhor eu trocar de roupa
I better change my clothes.
E se eu for para casa, é melhor eu trocar de roupa
And if I'm going home, I better change my clothes,
É melhor eu trocar de roupa
I better change my clothes.
Este é o lugar onde eu moro
This is the place I live
Onde estão todos, nós somos os únicos?
where is everyone, are we the only ones?
Este é o lugar onde eu moro
This is the place I live
E todo mundo também, todo mundo também
And so does everyone, so does everyone.
E quando estou olhando para trás, eu procuro por todos
And when I'm looking back, I look for everyone
E quando eu me apaixono, eu me apaixono por qualquer um
And when I fall down, I fall for anyone
Quando estou olhando para trás, eu procuro por todos
When I'm looking back, I look for everyone
E quando eu me apaixono, eu me apaixono por qualquer um
And when I fall down, I fall for anyone.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everything But The Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: