Tradução gerada automaticamente
Restless Year
Ezra Furman
Restless Ano
Restless Year
I montou um acampamento no centro da cidade
I set up camp in the center of town
Pronto para a liberdade quando tudo se resume
Ready for freedom when it all comes down
Estalando os dedos, andando por aí
Snapping my fingers, walking around
Eu sou a jóia empoeirado na coroa jogado-out
I'm the dusty jewel in the thrown-out crown
Teve um ônibus passar para fazer o meu caminho
Got a bus pass to make my way
A partir de esconderijo para o esconderijo no calor do dia
From hideout to hideout in the heat of the day
Eu tenho um saco talismã com toda a matriz
I got a talisman tote with the whole array
E quando você pegar meu casaco caudas eu vou ser milhas de distância
And when you catch my coat-tails I'll be miles away
ano Restless
Restless year
Foi mais um ano agitado
It was another restless year
Foi um ano agitado
It was a restless year
Durante algum tempo não tínhamos medo
For a while we had no fear
Sim, ninguém sabe, no todo diner noite
Yeah, nobody knows in the all night diner
Rodando com Rose e Miss Mary L. Steiner
Rolling with Rose and Miss Mary L. Steiner
Você não pode prendê-la para baixo, você não pode defini-la
You can't pin her down, you can't define her
Dostoiévski, cópia dime store
Dostoevsky, dime store copy
Fazendo as rondas no meu vestido de cinco dólares
Making the rounds in my five dollar dress
Eu não posso ir para casa, embora eu não sou sem-teto
I can't go home, though I'm not homeless
Eu sou apenas mais selvagem no deserto
I'm just another savage in the wilderness
E se você não pode se acalmar, você pode ouvir isso
And if you can't calm down you can listen to this
(Morte!) É o meu antigo empregador
(Death!) Is my former employer
(Morte!) É meu próprio Tom Sawyer
(Death!) Is my own Tom Sawyer
(Morte!) Espera por mim para destruí-la
(Death!) Waits for me to destroy her
Eu nunca quero morrer e eu nunca envelhecem sim
I never wanna die and I'll never grow older yeah
ano Restless
Restless year
Foi mais um ano agitado
It was another restless year
Foi um ano agitado
It was a restless year
Não me diga qualquer coisa que eu não quero ouvir
Don't tell me anything I don't want to hear
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ezra Furman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: