Tradução gerada automaticamente
You Dont Know Bout It (feat. Meek Mill)
Fabolous
Você não sabe Bout It (feat. Meek Mill)
You Dont Know Bout It (feat. Meek Mill)
Diga-me o que você sabe sobre este
Tell me what you know about this
Diga-me o que você sabe sobre isso
Tell me what you know about that
Diga-me o que você sabe sobre o risco
Tell me what you know about risk
O que você sabe sobre a obtenção de volta
What you know about getting back
Aqueles manos não vivem o que rap
Them niggas don't live what they rap
Os rapazes não esteve em nenhuma armadilha
Them boys ain't been in no trap
Aqueles manos não sabem sobre esta
Them niggas don't know about this
Os rapazes não sabem sobre isso
Them boys don't know about that
Ai, você não sabe o bout it
Ay, you don't know bout it
Você não sabe bout it
You don't know bout it
Você não sabe bout it
You don't know bout it
Diga-me o que você sabe sobre isso
Tell me what you know about that
Você não sabe nada
You don't know nothing
Você não sabe nada
You don't know nothing
Você não sabe nada
You don't know nothing
Diga-me o que você sabe sobre isso
Tell me what you know about that
Mantenha-se, parar a merda
Hold up, stop the shit
Essa é a palavra que sinal vermelho
That's word to that red sign
Não pense que porque estou acamado
Don't think cause I'm laid up
Eu não vou flatline sua linha vermelha
I won't flatline your red line
Meus manos dobrar armas em
My niggas tuck guns in
Pegá-lo escorregar, é hora de dormir
Catch you slipping, it's bedtime
Tenho que matá-lo por um certo tempo
Gotta kill you by a certain time
Agora, isso é o que eu chamo de um prazo
Now, that's what I call a deadline
Prazo, prazo
Deadline, deadline
Não pode chamá-lo como uma linha de mortos
Can't call it like a dead line
Quando eles batem pouco homie-se
When they hit little homie up
Eu estava em Miami ficando farto principal
I was in Miami getting fed prime
Tenho a minha cadela no estúdio
Got my bitch in the studio
Ela o melhor Supahead-line
She the best Supahead-line
Chame-lhe o meu pouco ghostwriter
Call her my little ghostwriter
Ela me ajuda a ir com eles manchetes
She help me come with them headlines
Headlines, manchetes
Headlines, headlines
Coloque o seu nome neles manchetes
Put your name in them headlines
Niggas beefing, isso é legal
Niggas beefing, that's cool
Apenas me dê o meu com um pouco de vinho tinto
Just give me mine with some red wine
Grita ao meu grande mano
Shouts out to my big homie
Quando ele saiu, ele disse moagem
When he left, he said grind
Meu mano mudou tanto Britney Spears
My nigga moved so much Britney Spears
Eles deram a esse menino o tempo Kevin Fed
They gave that boy Kevin Fed time
Tempo Fed, o tempo Fed, bloqueado durante todo o dia
Fed time, Fed time, locked down all day
Verdadeiro mano por mim, Kevin Hart com ele durante todo o dia
Real nigga by myself, Kevin Hart with it all day
Rather Go night-noite, negão
Rather go night-night, nigga
Não olhe para que a luz branca, negão
Don't look at that white light, nigga
Estou de volta essa merda escuro
I'm back on this dark shit
Se você com medo, ter uma luz da noite, mano
If you scared, get a night light, nigga
Meek Mill:
Meek Mill:
Esmagando todas estas cadelas
Crushing all of these bitches
Nanismo fora com esses negros
Stunting out on these niggas
Cinqüenta prateleiras no meu bolso
Fifty racks in my pocket
No caminho para ir buscá-la
On the way to go get it
Northside, sim, nós popping
Northside, yeah, we popping
Eu nunca tive medo de não negão
I was never scared of no nigga
Apanha-me no fundo do que na selva
Catch me deep down in that jungle
Com eles, leões, cobras e gorilas
With them lions, snakes, and gorillas
Eu estar andando rodada em quatro rodas
I be riding round in four-wheelers
Drop-topos sem tetos
Drop-tops with no ceilings
E eu não estou falando de Tunechi, cadela
And I ain't talking about Tunechi, bitch
Bola difícil, mas não pode aro merda
Ball hard but can't hoop shit
Graças a Deus por isso, eu posso dizer
Thank God for this, I can tell
Porque celas é atum
Cause jail cells is tuna fish
Eles me bloqueado naquele inferno
They locked me down in that hellhole
Na linha de estado como um lunático
On state row like a lunatic
Diga-me o que você sabe sobre este
Tell me what you know about this
Diga-me o que você sabe sobre isso
Tell me what you know about that
Diga-me o que você sabe sobre tijolos
Tell me what you know about bricks
Trinta e duas prateleiras, eu vou te dar esse selo
Thirty two racks, I'll get you that stamp
Os rapazes não está em punho sem alças
Them boys ain't toting no straps
Os rapazes não cabe nessa armadilha
Them boys ain't up in that trap
Aqueles manos não é luta que a vida
Them niggas ain't bout that life
Diga-lhe que ataque branco e eu sou como, "Onde está?", Negão
Tell you bout that white and I'm like, "Where it's at? ",nigga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabolous e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: