Le Acciughe Fanno Il Pallone
Fabrizio De André
As Anchovas Fazem O Balão
Le Acciughe Fanno Il Pallone
As anchovas fazem o balão
Le acciughe fanno il pallone
Que sob há o atum branco
Che sotto c'è l'alalunga
Se não jogas a rede
Se non butti la rete
Não te deixa um
Non te ne lascia una
Na beira do rio desembarcarei
Alla riva sbarcherò
Na beira do rio virá a gente
Alla riva verrà la gente
Estes peixes surpresos
Questi pesci sorpresi
Venderei-os por nada
Li venderò per niente
Se desembarcarei na foz
Se sbarcherò alla foce
E na foz não há ninguém
E alla foce non c'è nessuno
Lavarei a minha face
La faccia mi laverò
Na água da corrente
Nell'acqua del torrente
A cada três anzóis
Ogni tre ami
Há uma estrela do mar
C'è una stella marina
Anzol por anzol
Amo per amo
Há uma estrela que treme
C'è una stella che trema
A cada três lágrimas
Ogni tre lacrime
Toca o sino
Batte la campana
Passam os turistas
Passano le villeggianti
Com os olhos de vidro escuro
Con gli occhi di vetro scuro
Passam sob as redes
Passano sotto le reti
Que secam sobre o muro
Che asciugano sul muro
E no mar há uma fortuna
E in mare c'è una fortuna
Que vem do Oriente
Che viene dall'oriente
Que todos a viram
Che tutti l'hanno vista
E ninguém a pegou
E nessuno la prende
A cada três anzóis
Ogni tre ami
Há uma estrela do mar
C'è una stella marina
A cada três estrelas
Ogni tre stelle
Há um avião que voa
C'è un aereo che vola
A cada três noites
Ogni tre notti
Um sonho que me consola
Un sogno che mi consola
Garrafa ligada apertada
Bottiglia legata stretta
Como uma isca para arrastar
Come un'esca da trascinare
Gole de veia doce
Sorso di vena dolce
Que livras do mal
Che liberi dal male
Se pego o peixe de ouro
Se prendo il pesce d'oro
Vos faço ver
Ve la farò vedere
Se pego o peixe de ouro
Se prendo il pesce d'oro
Casar-me-ei no altar
Mi sposerò all'altare
A cada três anzóis
Ogni tre ami
Há uma estrela do mar
C'è una stella marina
A cada três estrelas
Ogni tre stelle
Há um avião que voa
C'è un aereo che vola
A cada balcão
Ogni balcone
Uma boca que me enamora
Una bocca che m'innamora
A cada três anzóis
Ogni tre ami
Há uma estrela do mar
C'è una stella marina
A cada três estrelas
Ogni tre stelle
Há um avião que voa
C'è un aereo che vola
A cada balcão
Ogni balcone
Uma boca que me enamora
Una bocca che m'innamora
As anchovas fazem o balão
Le acciughe fanno il pallone
Que sob há o atum branco
Che sotto c'è l'alalunga
Se não jogas a rede
Se non butti la rete
Não te deixa um
Non te ne lascia una
Não te deixa um
Non te ne lascia una
Não te deixa
Non te ne lascia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: