Tradução gerada automaticamente
The Dark You Fear In The Night
Famous Last Words
The Dark Você Fear In The Night
The Dark You Fear In The Night
Ele disse querida ele vai ficar bem
He said darling it'll be okay
Nós vamos descobrir esta situação não se preocupe
We'll figure out this situation don't worry
O que?!
What?!
Não freqüentam me com essas palavras condescendentes você vomita
Don't patronize me with those condescending words you spew
Seu ponto de vista é filtrada através de sua ignorância
Your point of view is filtered through your ignorance
Estou cavando dentro!
I'm caving in!
Eu tento falar, mas estou me sentindo fraco
I try to speak but I'm feeling weak
Então eu entrar em colapso até os joelhos
So I collapse down to my knees
E chorar eu nunca vai ver a luz de novo?
And cry will I ever see the light again?
Quem poderia ter feito isso misdeed doente de novo, de novo, repetidamente?
Who could have done this sick misdeed again, again, repeatedly?
Transgressão me sofre
Transgression suffers me
Quem poderia esta culpado ser?
Who could this culprit be?
conquista da minha paranóia
My paranoia's conquering
A última esperança foi deixada dentro de mim
The last hope left inside of me
Desintegrar minha sanidade
Disintegrate my sanity
Rasgue-me apart peça por peça
Tear me apart piece by piece
Ele disse querida não chore
He said darling don't you cry
Agora me olhar nos olhos
Now look me in the eyes
E acredite em mim, e as palavras que eu digo
And believe in me and the words I say
Que o seu vai ficar bem
That its gonna be alright
(Vai ficar tudo bem)
(It's gonna be alright)
Revitalizar a sua fé na vida
Revitalize your faith in life
Meu amor eu vou tentar
My love I'll try
(Eu juro que vou tentar)
(I swear I'll try)
Para reacender a esperança e luz
To reignite the hope and light
escuro você tem medo da noite
the dark you fear in the night
Você não entende
You don't understand
O que é ser
What it's like to be
Violadas e forçadas a
Violated and forced into
apreensão cada vez que eu cair no sono
apprehension every time I fall asleep
Não apenas quando eu desmaiar
Not just when I black out
Mas todas as noites que eu sonho
But every night that I dream
É um vírus na minha cabeça para as quais não há nenhuma vacina.
It's a virus in my head for which there's no vaccine.
Quem poderia ter feito isso misdeed doente de novo, de novo, repetidamente?
Who could have done this sick misdeed again, again, repeatedly?
atos pecaminosos reticentes
Reticent sinful deeds
Ameaça a minha moral
Threatens my morality
Eu olho em volta e eu não posso ver
I look around and I can't see
Mas parece que os olhos estão me observando
But it feels like eyes are watching me
ansiedade de pânico, ansiedade miséria!
Panic anxiety, trepidation misery!
Ele disse querida não chore
He said darling don't you cry
Agora me olhar nos olhos e acreditar em mim
Now look me in the eyes and believe in me
E as palavras que eu digo
And the words I say
Que o seu vai ficar bem
That its gonna be alright
(Vai ficar tudo bem)
(It's gonna be alright)
Revitalizar a sua fé na vida
Revitalize your faith in life
Meu amor eu vou tentar
My love I'll try
(Eu juro que vou tentar)
(I swear I'll try)
Para reacender a esperança e luz
To reignite the hope and light
escuro você tem medo da noite
the dark you fear in the night
Toda noite eu deito sozinho em nossa cama
Every night I lie alone in our bed
Enquanto você joga em nosso galpão
While you play in our shed
Com seus hobbies, você está feliz!
With your hobbies, you're happy!
Você sabe como eu me sinto?
Do you know how I feel?
Estou deitado louco!
I'm lying there crazy!
Puxando o cabelo da minha cabeça
Pulling the hair out of my head
Agora a minha alma se sente morto.
Now my soul it feels dead.
Ele disse querida não chore
He said darling don't you cry
Agora me olhar nos olhos e acreditar em mim
Now look me in the eyes and believe in me
E as palavras que eu digo
And the words I say
Que o seu vai ficar bem
That its gonna be alright
(Vai ficar tudo bem)
(It's gonna be alright)
Revitalizar a sua fé na vida
Revitalize your faith in life
Meu amor eu vou tentar
My love I'll try
(Eu juro que vou tentar)
(I swear I'll try)
Para reacender a esperança e luz
To reignite the hope and light
escuro você tem medo da noite
the dark you fear in the night
Transgressão me sofre
Transgression suffers me
Quem poderia esta culpado ser?
Who could this culprit be?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Famous Last Words e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: