Masquerade
Fantasma da Ópera
Baile de Máscaras
Masquerade
Baile de máscaras, um desfile de rostos de papel
Masquerade, paper faces on parade
Baile de máscaras, esconda seu rosto, assim o mundo jamais te encontrará
Masquerade, hide your face, so the world will never find you
Baile de máscaras, cada rosto, uma máscara diferente
Masquerade, every face a different shade
Baile de máscaras, olhe ao seu redor, há outra máscara atrás de você
Masquerade, look around, there's another mask behind you
Brilho cor de malva, respingos marrom- arroxeados
Flash of mauve, splash of puce
Tolo e rei, diabo e ganso
Fool and king, ghoul and goose
Verde e preto, rainha e padre
Green and black, queen and priest
Listras e vermelho, rosto de besta, rostos
Trace and rouge, face of beast, faces
É a sua vez, faça um passeio no carrossel
Take your turn, take a ride on the merry-go-round
Em uma corrida inhumana
In an inhuman race
Olho dourado, coxa azul
Eye of gold, thigh of blue
O verdadeiro é falso, quem é quem?
True is false, who is who
Lábio encrespado, vestido rodado
Crul of lip, swirl of gown
Ás de copas, rosto de palhaço, rostos
Ace of hearts, face of clown, faces
Beba, beba mais, até você se afogar
Drink it in, drink it up, till you've drowned
Na luz, no som
In the light, in the sound
Mas quem pode dar nome para os rostos?
But who can name the face?
Baile de máscaras, sorrisos forçados, fios vermelhos
Masquerade, grinning yellows, spinning reds
Baile de máscaras, escolha a sua, deixe o espetáculo te impressionar
Masquerade, take your fill, let the spectacle astound you
Baile de máscaras, vislumbres ardentes, cabeças viradas
Masquerade, burning glances, turning heads
Baile de máscaras, pare e contemple o mar de sorrisos ao seu redor
Masquerade, stop and stare at the sea of smiles around you
Baile de máscaras, sombras efervecentes, mentiras sussurradas
Masquerade, seething shadows, breathing lies
Baile de máscaras, você pode enganar qualquer amigo que tenha te conhecido
Masquerade, you can fool any friend who ever knew you
Baile de máscaras, sátiros maliciosos, olhos cerrados
Masquerade, leering satyrs, peering eyes
Baile de máscaras, corra e se esconda, mas um rosto ainda te perseguirá
Masquerade, run and hide, but a face will still pursue you
Que noite, que multidão
What a night, what a crowd
Deixa-o contente, deixa-o orgulhoso
Makes you glad, makes you proud
Só a nata da sociedade
All the crème de la crème
Assistindo a nós e a eles
Watching us watching them
E todos os nossos medos ficam no passado
And all our fears are in the past
Seis meses de alívio, de deleite
Six months of relief,, of delight
De uma paz elísia
Of elysian peace
Finalmente podemos respirar
And we can breathe at last
Sem mais notas, sem mais fantasmas
No more notes, no more ghosts
Eis muita saúde
Here's a health
Eis um brinde: Pelo ano próspero
Here's a toast: To a prosperous year
Pelo novo lustre
To the new chandelier
E que seu esplendor nunca desapareça
And may its splendour never fade
Seis meses, que alegria
Six months, what a joy
Que mudança
What a change
Que abençoada libertação
What a blessed release
E que baile de máscaras
And what a masquerade
Pense nisso, um noivado secreto
Think of it, a secret engagement
Olhe: Sua futura noiva
Look - your future bride
Só pense nisso
Just think of it
Mas por que é segredo?
But why is it secret?
O que temos para esconder?
What have we to hide?
Por favor, não briguemos
Please, let's not fight
Christine, você é livre
Christine, you're free
Espere até o momento certo
Wait till the time is right
Quando será?
When will that be?
É um noivado, não um crime
It's an engagement, not a crime
Christine, do que você tem medo?
Christine, what are you afraid of?
Não vamos discutir, não vamos discutir, por favor, finja
Let's not argue, let's not argue, please pretend
Eu só espero que eu (você) entenda à tempo
I can only hope I'll (you) will understand in time
Baile de máscaras, um desfile de rostos de papel
Masquerade, paper faces on parade
Baile de máscaras, esconda seu rosto, assim o mundo jamais te encontrará
Masquerade, hide your face, so the world will never find you
Baile de máscaras, cada rosto, uma máscara diferente
Masquerade, every face a different shade
Baile de máscaras, olhe ao seu redor, há outra máscara atrás de você
Masquerade, look around, there's another mask behind you
Baile de máscaras, vislumbres ardentes, cabeças viradas
Masquerade, burning glances turning heads
Baile de máscaras, pare e contemple o mar de sorrisos ao seu redor
Masquerade, stop and stare at the sea of smiles around you
Baile de máscaras, sorrisos forçados, fios vermelhos
Masquerade, grinning yellows, spinning reds
Baile de máscaras, satisfaça-se, deixe o espetáculo te impressionar
Masquerade, take your fill, let the spectacle astound you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fantasma da Ópera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: