Si On M'Avait Dit
Faudel
Se Alguém Me Dissesse
Si On M'Avait Dit
Se alguém me dissesse
Si on m'avait dit
Que sempre há um estranho
Qu'on est toujours un étranger
Eu tentaria à todo custo
J'aurais à tout prix
Amá-lo eternamente
Aimé pour ne rien regretter
Lançar as pombas
Jeté des colombes
Ao coração dos homens sobre todas suas frentes
Au coeur des hommes sur tous les fronts
Eu veria o mundo
J'aurais vu le monde
Para melhor encontrar meu lugar
Pour mieux retrouver ma maison
E sob as árvores
Et là sous les arbres
Eu repousaria
Je me reposerais
Quem seria melhor que eu,
Qui saura mieux que moi
Em fazer minha vida decolar,
Faire avancer ma vie
Em dizer que um homem deve
Dire ce qu'un homme doit
(Que um homem deve)
(Ce qu'un homme doit)
Sair daqui?
Laisser ici
Quem seria melhor que eu
Qui saura mieux que moi
Em reinventar minha vida,
Réinventer ma vie
Em dizer como e por que
Dire comment et pourquoi
(Como e por que)
(Comment et pourquoi)
Ficamos aqui?
On reste ici
Se alguém me dissesse
Si on m'avait dit
Que o amor também pode mentir
Que l'amour peut aussi mentir
Eu viveria sem mim
Je l'aurais vécu quand même
E sem ter
Et sans me retenir
Quem me responder
Pour qu'on me réponde
Mesmo que o caminho
Même si le chemin
Parecesse longo
Semblait long
E dado a todo mundo
Donné à tout le monde
Para melhor encontrar meu lar
Pour mieux retrouver ma maison
E sob a árvores
Et là sous les arbres
Eu repousaria
Je me reposerais
Quem seria melhor que eu
Qui saura mieux que moi
Em fazer minha vida decolar,
Faire avancer ma vie
Em dizer que um homem deve
Dire ce qu'un homme doit
(Que um homem deve)
(Ce qu'un homme doit)
Sair daqui?
Laisser ici
Quem seria melhor que eu
Qui saura mieux que moi
Em reinventar minha vida,
Réinventer ma vie
Em dizer como e por que
Dire comment et pourquoi
(Como e por que)
(Comment et pourquoi)
Ficamos aqui?
On reste ici
E se eu tivesse conhecido
Et si j'avais su
E se eu tivesse ouvido tudo
Et si j'avais tout écouté
Eu não veria nada
Je n'aurais rien vu
Eu teria perdido
Je serais passé à côté
E seis abaixo das árvores
Six pieds sous les arbres
Eu descansaria
Je me reposerais
Quem seria melhor que eu
Qui saura mieux que moi
Em fazer minha vida decolar,
Faire avancer ma vie
Em dizer que um homem deve
Dire ce qu'un homme doit
(Que um homem deve)
(Ce qu'un homme doit)
Sair daqui?
Laisser ici
Quem seria melhor que eu
Qui saura mieux que moi
Em reinventar minha vida,
Réinventer ma vie
Em dizer como e por que
Dire comment et pourquoi
(Como e por que)
(Comment et pourquoi)
Ficamos aqui?
On reste ici
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faudel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: