Fort
Faun
Partir
Fort
O vento uivou noite passada
Es hat der Sturm geheult die Nacht,
Para minha mãe que me trouxe para o mundo
da meine Mutter mich zur Welt gebracht.
O vento assobiou e gritou alegremente
Es hat gepfiffen, gejauchzet der Wind:
A criança é minha
"Mir gehört das Kind".
A estrada sem-teto disse
Die heimatlose Straße sprach:
Eu sou o berço em que ela está
"Ich bin die Wiege drauf er lag.
E sem-teto como eu ela deve ser
Und heimatlos wie ich so soll er sein.
Minha, a criança é minha!
Mein, das Kind ist mein!"
A onda sussurra pela estrada
Die Welle rauschte an der Straße her,
Sussurrou silenciosamente do mar distante
sie rauschte leise schon vom fernen Meer
E então soou como palavras no sussurro
Und in das Rauschen klangs wie Worte dann:
A sua criança eu ganhei
"Ich dein Kind gewann"
Portanto eu sou como o vento, assoprando no alto
Drum bin ich wie der Wind, der droben zieht,
Como a onda que escapa da mão
bin wie die Welle, die der Hand entflieht.
A estrada se afunila e anseia para partir
Die Straße drängt und sehnt sich fort von hier,
Partir, partir, partir e isso vale para mim também!
fort, fort, fort, das gilt auch mir!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: