Tradução gerada automaticamente
Hungover
Fefe Dobson
De Ressaca
Hungover
Acordei com alguns números sem nomes
I woke up to some numbers without names
Apaguei, acabei na casa do meu ex
Blacked out, ended up at my ex's place
Você deveria ter visto a cara dele
You shoulda seen his face
Mas eu não me importo, não, eu simplesmente não me importo (na-na-na-na)
But I, don't care no I just don't care (na-na-na-na)
Não, eu não me importo, não, eu simplesmente não me importo (na-na-na-na)
No I, don't care no I just don't care (na-na-na-na)
Ele é tão doce e profundo em seus sentimentos
He's so sweet and deep in his feelings
Mas eu simplesmente não me importo
But I just don't care
Estou muito de ressaca para falar
I'm too hungover over to talk
Estou muito de ressaca para transar
I'm too hungover to fuck
Preciso sair, preciso dormir
I need to leave, I need to sleep
E não quero ser tocada
And I don't want to be touched
Sinto que estou perdendo minha vantagem
Feels like I'm losing my edge
Se estou viva ou morta
If I'm alive or I'm dead
Não faz diferença
It makes no difference
Vou fazer essa merda de novo
I'll just do this shit all over again
Conheci uma garota e acho que o namorado dela está puto
I met a girl and I think her boyfriend's pissed
Nos beijamos e ela gostou mais de mim do que dele
We kissed and she liked me better than him
Ela gostou dos meus lábios de morango
She liked my strawberry lips
Meu estômago está virando porque tomei um advil no café da manhã
My stomachs turning cause I took an advil for breakfast
Agora estou culpando minha depressão por enjoo emocional
Now I'm blaming my depression on emotion sickness
Não me importo, até gosto disso
I don't mind it, I kinda like it
Por que sou assim? Eu simplesmente não me importo!
Why am I like this? I just don't care!
Estou muito de ressaca para falar
I'm too hungover over to talk
Estou muito de ressaca para transar
I'm too hungover to fuck
Preciso sair, preciso dormir
I need to leave, I need to sleep
E não quero ser tocada
And I don't want to be touched
Sinto que estou perdendo minha vantagem
Feels like I'm losing my edge
Se estou viva ou morta
If I'm alive or I'm dead
Não faz diferença
It makes no difference
Vou fazer essa merda de novo
I'll just do this shit all over again
Preciso de uma gota de água
I need a d-d-d-d-d-drop of water
Girando, girando, girando como uma garrafa
Spinnin, spinnin, spinnin like a bottle
Uma gota de água
D-d-d-d-d-drop of water
Girando, girando, girando, girando, girando, yeah!
Spinnin, spinnin, spinnin, spinnin, spinnin, yeah!
Estou muito de ressaca para isso, estou muito de ressaca para isso
I'm too hungover for this I'm too hungover for this
Não quero brigar, não quero ouvir
Don't wanna fight, don't wanna listen
É só blah, blah, blah, blah, blah, blah!
It's just blah, blah, blah, blah, blah, blah!
Não, eu não me importo, não, eu simplesmente não me importo
No I, don't care no I just don't care
Não, eu não me importo, não, eu simplesmente não me importo
No I, don't care no I just don't care
Não, eu não me importo, não, eu simplesmente não me importo
No I, don't care no I just don't care
Eu simplesmente - não - me - importo
No I just - don't - care
Estou muito de ressaca para falar
I'm too hungover over to talk
Estou muito de ressaca para transar
I'm too hungover to fuck
Preciso sair, preciso dormir
I need to leave, I need to sleep
E não quero ser tocada
And I don't want to be touched
Sinto que estou perdendo minha vantagem
Feels like I'm losing my edge
Se estou viva ou morta
If I'm alive or I'm dead
Não faz diferença
It makes no difference
Vou fazer essa merda de novo
I'll just do this shit all over again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fefe Dobson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: